Futaky István
Teleki Sámuel és Göttinga
A II. György Ágost hannoveri
választófejedelem – s perszonálunióban angol király – uralkodása alatt
alapított s róla elnevezett göttingeni vagy régiesen: göttingai egyetem és
Erdély között kezdettõl fogva szoros kapcsolat alakult ki. A Georg
August-Universität szellemét szervezõjének, Gerlach Adolph von Münchhausen
hannoveri miniszternek jelszava, a „libertas
conscientiae und die Tolerantz” határozta meg, s Európa hosszú idõn át
legmodernebb egyeteme „kitûzött céljához illõen tanárainak és diákjainak
mindent megadott, amit a korszerû akadémiai élet megkívánt: biztosította az
oktatás és a tudományos kutatás anyagi feltételeit, és ami a szellemi életben
talán még ennél is fontosabb, megteremtette az alkotómunka légkörét, õrködött a
vizsgálódás szabadsága felett”.[1] Az egyetem anyakönyve már az alapítás évében
megörökítette egy erdélyi szász akadémita, Andreas Fabricius felvételét, s e
matrikula tanúsága szerint 1837-ig 192 erdélyi protestáns ifjút látott vendégül
a Leine-parti város: evangélikus szász polgárfit, református magyar
ösztöndíjast, kísérõvel érkezett fiatal fõnemest.[2]
A Göttingába küldött arisztokrata
ifjak adatai között többször bukkanunk a Teleki névre. A sort a „koronaõr”
Teleki József bátyja, Teleki Pál nyitja meg, aki Halmágyi István társaságában
1752-tõl 1753-ig látogatta a professzorok elõadásait, s „múlatott” másként is a
városban. 1785–86-ban Teleki Józsefnek László és István fia tanult itt, tudós
mentoruk, Cornides Dániel kíséretében. 1792 júliusában maga Teleki József is
töltött néhány napot Göttingában, miután hivatalos minõségben részt vett Ferenc
császár frankfurti koronázási ünnepén. Az 1796-ban elhunyt koronaõr már nem
érhette meg, hogy nevelõjével, Saátor Jánossal 1797-ben József fia s annak azonos
nevû unokatestvére is eljutott a nagy hírû egyetemre. A Göttingában tanuló
Telekiek sora ezután sem szakadt meg. Az alma mater törzskönyveiben megtaláljuk
többek között Teleki Imre (1803), Teleki József és Sámuel (1812) és végül a
világhírû Afrika-kutató Teleki Sámuel (1868) nevét.
A fent említettekkel szemben a
„könyvtáralapító” Teleki Sámuel soha nem járt Göttingában, a város
levéltáraiban s az egyetem könyvtárában õrzött Teleki-emlékek legtöbbje mégis
vele kapcsolatos. Az alábbiakban ezekrõl a dokumentumokról szeretnék röviden
beszámolni. Közleményemnek egy nemrég megjelent kiváló monográfia is bizonyos
aktualitást ad: kiegészítheti Deé Nagy Anikó A könyvtáralapító Teleki
Sámuel (Kolozsvár 1997) c. könyvének Göttingára vonatkozó anyagát.
A Göttingai Királyi Tudós
Társaság (Königliche Gesellschaft der Wissenschaften) folyóiratában, a ma is
megjelenõ Göttingische Anzeigen von gelehrten Sachen (a tudományos közhasználatban
Göttingische gelehrte Anzeigen, rövidítve GGA) füzeteiben (1. fénymásolat) négy
ízben jelent meg ismertetés Teleki Sámuel kiadványairól. A recenziók szerzõje
az Egyetemi Könyvtár példányaiban található kézírásos bejegyzések szerint
minden esetben a neves göttingai klasszika-filológus Christian Gottlob Heyne
(1729–1812) volt.[3]
1. A Göttingische Anzeigen 2.
A folyóirat 1796. november 3-i számának élén vongelehrten Sachen
címlapja a
Teleki-ismertetés elsõ sorai
|
Az elsõ
ismertetés Janus Pannonius mûveinek 1784-ben a szerkesztõ(k) nevének említése
nélkül megjelent kétkötetes kiadásával foglalkozik (GGA. 1784. 2082–2084). A
kiadványt meleg szavakkal méltató professzor nem bocsátkozik találgatásokba a
szerkesztõ kiléte felõl, csupán azt jegyzi meg az elsõ kötetben olvasottak
alapján, hogy az elhallgatott név gazdája a holland Wesseling professzor
körében kereshetõ.
Heyne további három ismertetése a
Teleki-könyvtár nyomtatott katalógusairól szól. A Göttingába küldött elsõ
kötetbe a nevét most már nem titkoló szerkesztõ a következõ ajánlást írta be:
Bibliothecae
Publicae
Athenai
Göttingensis
d: d.
Samuel Comes Teleki
m. pr.
A görög-római klasszikusokat felölelõ,
1796-ban kibocsátott katalógusról a kétszeresen szaktudós – nemcsak filológus,
hanem tapasztalt könyvtárigazgató – Heyne nagy elismeréssel szól, és nem
fukarkodik a dicsérõ szavakkal akkor sem, amikor Teleki Sámuel hazafias
tettérõl számol be: a nagylelkû gróf könyvtárát a köz szolgálatába állítja. A
latinista Heyne szólal meg bírálatában akkor, amikor Teleki elõszavának „szép
elegáns latinsága” feletti csodálatát hangoztatja. A recenzió végén a bibliofil
tudós jelentkezik: örömét fejezi ki a katalógus tetszetõs külseje, szép nyomdai
kivitelezése felett (GGA. 1796. 1753–1756. 2. fénymásolat).
Az 1800-ban megjelent második
katalóguskötet ismertetésében Heyne két szempontot emel ki: sikeresnek tartja a
katalógus vegyes tárgykörben mozgó anyagának klasszifikációját, és újból
csodálattal nyilatkozik a „szépen megfogalmazott s szép latinságú” könyvtári
törvényekrõl, amelyeket Teleki ebben a kötetben nyilvánosságra hozott. Ezek az
elõírások „minden nyilvános könyvtár számára példaként állhatnak” (GGA. 1801.
1549–1551).[4]
„A tisztelet és csodálat
mélységes érzésével tette le a recenzens a következõ könyvet”[5]:
ezekkel a szavakkal vezeti be a Teleki-könyvtár katalógusának 1811-ben kiadott
harmadik kötetérõl szóló ismertetését az immár élete vége felé járó göttingai
tudós. A meghitt-bensõséges hang végigvonul a 83 éves professzor egész írásán,
amelyet minden bizonnyal a könyvtárát a haza javára fordító Teleki Sámuel
legszebb külföldi méltatásának tekinthetünk. A gróf elhunyt hitvesének
könyvgyûjtõ érdemeit is megemlítõ recenzióban (Bethlen Zsuzsanna könyveit is
számba veszi ez a katalógus) érzelem fûtötte hangja ellenére sem feledkezik meg
Heyne arról, hogy rámutasson a katalógus
teljes mértékû tudományos használhatóságára (GGA. 1812. 595–598).[6]
Teleki Sámuel nyilvánvalóan
ismerte a göttingai recenziókat, hiszen – aminek a számomra hozzáférhetõ
kiadványokban több jele van – nagy gonddal gyûjtötte és beköttette a Gelehrte
Anzeigen számait.[7]
Heyne a Teleki Sámuel iránti
nagyrabecsülését más formában is kinyilvánította: õ kezdeményezte a Göttingai
Királyi Tudós Társaságban a könyvtárbarát fõnemes tiszteleti taggá való
választását; ez 1799-ben meg is történt. Teleki tiszteleti tagságának aktái
(felterjesztés a hannoveri kormányhoz, onnan az engedélyezõ leirat, a nyomtatott
diploma másodpéldánya) az Egyetemi Levéltárban (Universitätsarchiv, jelzete: 4
Ve 4, Phil. Fac. Ehrenmitglieder Nr. 10) és a Göttingai Tudományos Akadémia
irattárában (Akademie der Wissenschaften zu Göttingen, jelzete: Pers. 15 Nr.
16–17 és Pers. 30, 4 Nr. 8) találhatók. Teleki, a Bécsben tartózkodó erdélyi
kancellár Heyne professzorhoz intézett, 1799. március 1-én kelt, latin nyelvû
négyoldalas levélben köszönte meg a választást. Ezt a levelet az Egyetemi
Könyvtár Levéltára õrzi (Handschriftenabteilung der Universitätsbibliothek,
jelzete: H. Lit. 116 I 247).[8]
A gróf tiszteleti tagságát a Gelehrte Anzeigen is hírül adta (GGA. 1799. 1954),
majd 23 évvel késõbb rövid nekrológgal el is búcsúzott az elhunyt tagtól (GGA.
1822. 1937–1938).
Egy utolsó Teleki Sámuel-dokumentum
az eddigiektõl teljesen eltérõ jellegû: a fõkancellár levele a rokon Bethlen
családot érintõ kínos ügyben. A Bécsben 1801. június 19-én írt levél egy
terjedelmes iratköteg része (Universitätsarchiv, jelzete: Universitätsgericht L
I 16 Bethlen), amelybõl az derül ki, hogy a Gyarmathi Sámuel társaságában az
egyetemen – vagy attól inkább távolabb – forgolódó, költekezõ életmódjáról
elhíresült ifjú Bethlen Elek 1798-ban hatalmas adósság hátrahagyásával távozott
Göttingából. A hitelezõknek egy professzori bizottság felügyelete alatt
végrehajtott kielégítése évekig elhúzódott; egy Schutzjude Meyer[9]
néven említett bankár például csak 1803-ban kapott Erdélybõl ajánlatot 5000
talléros végkielégítésére. Teleki Sámuelnek a bizottsághoz írt levele az ügy
1801-es állásáról szól: egy hamburgi bankár Erdélybe utazott, s megegyezett
Bethlennel.[10]
[1] Benkõ Samu: Göttinga, Gauss és Erdély. = A helyzettudat változásai.
Mûvelõdéstörténeti dolgozatok. Buk. 1977. 130. – Göttinga magyarországi és
erdélyi kapcsolatainak irodalmáról tájékozódni lehet pl. Kosáry Domokos Mûvelõdés a XVIII. századi Magyarországon
(harmadik, kiegészített kiadás. Bp. 1996) c. impozáns mûvébõl.
[2] A Göttingában nevelõdött magyar diákok
névsora 1734–1831 – akik között „hungarus”-ként sok szász diák is volt –
megtalálható Borzsák István Budai Ézsaiás
és klasszika-filológiánk kezdetei
(Bp. 1955) c. könyvének Függelékében.
Budai Göttingában Heyne-tanítvány volt. A tudósról lásd alább, valamint Ulrich
Schinde Christian Gottlob Heyne und Göttingen
als Mittler europäischer Aufklärung in Ungarn c. tanulmányát.
Ural-Altaische Jahrbücher. Neue Folge X (1991). 53–70.
[3] A folyóirat
a recenzensek nevét csak 1836-tól kezdve tüntette fel.
[4] „Was aber
den Rec. vorzüglich vergnügte, sind die vorangeschickten, schön abgefaßten und
in schönem Latein geschriebenen Bibliotheksgesetze, die für alle öffentlichen
Bibliotheken gültig seyn könnten.”
[5] „Mit einem
innigen Gefühl von Verehrung und Bewunderung legte der Recensent folgendes Buch
aus der Hand.”
[6] 1819-ben, a
katalógus negyedik kötetének megjelentekor Heyne már régen nem volt az élõk
sorában, és Göttingenben – úgy látszik – nem támadt olyan utódja, akinek eszébe
jutott volna egy befejezõ recenzió elkészítése.
[7] Lásd pl.
Telekinek Kelemen Mártonhoz írt 1818. november 6-i levelében a következõ
mondatot: „Vizsgálja-meg Kglmed: hogy az 1808-beli Göttingai Gelehrte Anzeige-k
között nem hibázik-é a 26. Stück d. 13 Febr.? és engemet tudosittson.” (Deé
Nagy Anikó: A könyvtáralapító Teleki
Sámuel. Kolozsvár 1997. 383.) Amint Teleki 1818. december 22-i levelébõl kiderül, a füzet valóban hiányzott
a marosvásárhelyi sorozatban: „A Göttingai Gelehrte Anzeigek között hibázó
darabot A. 1808 No 26. ide zárom. Jó Compactorral ragasztassa bé jó
móddal Kegyelmed a maga helyire.” (Deé Nagy Anikó: Teleki Sámuel és a Teleki-Téka. Buk. 1976. 150.)
[8]
A levél teljes szövegét közreadta Soós István: Unveröffentlichte ungarische Briefe im Handschriftenarchiv der
Universitätsbibliothek von Göttingen. Acta Historica Acad. Scient. Hung.
XXXII (1986). 40–-402. A levél dátuma Soósnál tévesen 1799. május 1. További
levélírók Soós közleményében: Halmágyi István, Johann Binder, Joseph Karl Eder.
– E levél kapcsán nyílik alkalom egy félreértést tisztázni. A Siebenbürgische
Quartalschrift a Göttingai Királyi Tudós Társaságot Teleki Sámuel tiszteleti
tagságáról szóló hírében „Kön. Grossbritannische Societät der Wissenschaften in
Göttingen”-ként említette, bizonyára a hannoveri-angliai perszonálunióra
gondolva. A félreérthetõ fogalmazás eredménye, hogy Deé Nagy Anikó (A könyvtáralapító Teleki Sámuel 67.) a göttingain kívül egy másik
– angol – kinevezést is feltételez.
[9]
Schutzjude: oltalomlevéllel ellátott,
letelepedett zsidó személy.
[10] Az
iratkötegben további levelek, számadások, ki nem fizetett áruszállítások listái
stb. találhatók. Mûvelõdéstörténeti kutatáshoz érdekes anyag: e dokumentumok
alapján szépen meg lehetne mutatni, mi mindenre volt szüksége a 18. században
egy becsvágyó, luxuskedvelõ fiatal arisztokratának a nagyúri életmód folytatásához
az egyetemi években.