Szigeti Lajos Sándor: Evangélium és esztétikum.
Bibliai
motívumok a modern költészetben
Széphalom Könyvmûhely. Bp.
1996. 242 lap
Az
Evangélium az irodalmárok többsége számára nem más, mint õsi szövegkorpusz; az
Újszövetség már közel két évezred óta a mûvelt írásbeliség vissza-visszatérõ
szimbólumainak: toposzainak, motívumainak és mûfajainak, aforizmáknak,
példázatoknak a forrása. A modern archetipológia teoretikusai, például Northrop
Frye és Gilbert Durand is ebben az értelemben keresnek és állítanak fel összefüggést
a szentírási helyek és a világirodalomban meghonosodott számtalan jelkép
között. Frye egyenesen azt vallja, hogy az irodalmi mûvek virtuális
összefüggésrendszere, képzeletbeli osztályozási rendje archetipológiai alapokra
épül. Tagadhatatlan, hogy a bibliai forrásokból a metamorfózisok végtelen során
át gyakran búvópatakként élnek tovább e motívumok még a modern kor leginkább
istentelennek tûnõ mûalkotásaiban is. Szigeti Lajos Sándor legújabb könyvének
címe is erre utal.
De aki e kötet címét és alcímét csupán a fent
említett elõfeltevések alapján, a kialakult szakmai konvenciók jegyében fogja
fel, és ennek megfelelõ várakozással közeledik a benne foglalt tanulmányokhoz,
minden bizonnyal csalódni fog. Ez a könyv ugyanis a bejáratott elõfeltevésekhez
mérten kevesebbet és egyszersmind többet is nyújt. Kevesebbet, mert – egyelõre
– nem fejti ki szigorú rendszerességgel ama szoros kapcsolat természetét,
melyet az Evangélium és az esztétikum között a címben és helyenként magukban a
tanulmányokban – például a Dsidának szentelt esszében – sejteni enged. Nem
kereshetjük e könyv lapjain „az evangéliumi szereteten alapuló esztétika”
teóriáját, amire így, ebben az ígéretes formában a szerzõ utal ugyan, de inkább
nyitva hagyva, mint kielégítve az olvasói várakozást. Továbbá kevesebbet kínál
az alcímben foglaltaknál azért is, mert – ha van is rá példa – a vizsgált
költõi szövegekre nem elsõsorban mint bibliai motívumok hordozóira koncentrál, nem azokat bányássza ki és leltározza,
mintegy tényszerûen is igazolva a tételezést, miszerint a modern
költészet, így a magyar is, valóban igen gyakran folyamodik többé-kevésbé
rejtett bibliai utalásokhoz, emblémákhoz. Talán egyedül a Babits Jónásáról szóló tanulmány felelne meg
ennek az elvárásnak.
Szigeti Lajos nem így, nem a szövegelemek, a költõi
forma felõl közelíti a vizsgált témát, hanem ama bensõséges viszonyból
kiindulva, mely az Evangélium vagy általában a Bibliamint puszta szöveg, a bibliai forrású költõi utalás mint egyszerû
embléma mögött a mélyben, többé-kevésbé rejtetten munkál. És ez a viszony nem
más, mint az ember kapcsolata az Istennel, még tágabban szólva, a legfõbb
értékkel, ami/Aki a Jó, a Szép és az Igaz jelölõje, s az erkölcsiség,
esztétikum és ismeret(érték) végsõ gyökere. Ezt vizsgálva a szerzõ többet nyújt
annál, mint amit könyvének címe ígér.
Ez nem azt jelenti, hogy Szigeti Lajos a költészet értelmezésében valamely határozottan megragadható
(katolikus, protestáns vagy zsidó) teológiai szempontot követ. Hiszen azt az
egzisztenciális horderejû létbölcseleti problémát, melyet az ember és
transzcendencia vagy a szent és a profán bensõvé tett, tudatos értékviszonya
jelent, nem lehet pusztán teológiai kérdésekké redukálni. Ráutaltságunk egy
önmagunknál magasabb rendû, abszolútumként
elgondolható értékre, a rádöbbenés az emberi ráció korlátaira, valamint
a létbiztonságot szavataló hit fogvacogtató szükséglete sokrétû és sokoldalúan
interpretálható egyetemes emberi léthelyzet, melyrõl a költõk esetében sem
pusztán a mitológiai vagy bibliai motívumok sokasága árulkodik.
Az, hogy Babits, Kosztolányi, Dsida, József Attila,
Radnóti, Pilinszky és mások költészetében, akik e kötet látókörébe bekerültek,
élénken jelen van e kérdéskörök összetettsége
a lehetséges belsõ ellentmondásokkal együtt, s hogy nagyszerû versek
fogantak az egzisztenciális kihívásra – Isten létének avagy hiányának gondjára
– válaszul, eddig is tudtuk. Ám hogy e könyv egésze ennek ellenére, legalábbis
számomra, az adott költõket újszerû megvilágításba helyezi, az talán azokra a
szerzõi elõfeltevésekre vezethetõ vissza, melyek Szigeti Lajos egész
látásmódjának és stílusának minõségét alapjaiban meghatározzák. (Kár, hogy a
kötetbe olyan szerzõkrõl szóló írásait is beiktatta, akik a fent jelzett,
meghatározó költõi vonulat színvonalát nemigen érik el, kivéve talán Bertók
Lászlót és Baka Istvánt.)
Hogyan lehetséges, hogy ismertnek vélt szövegek és
interpretációk e tanulmányokban külön-külön is, de fõként a kötet egészében
merõben új megvilágítást nyernek azzal együtt, hogy szerzõjük minden
értelmezésében lelkiismeretesen idéz lehetõleg az összes eddigi interpretációk
megállapításaiból? Mi az a többlet, amit Szigeti személyesen ad hozzá az eddigi
megközelítések szempontjaihoz? Ez a többlet nyilván az értelmezõ személyes
kérdése lehet, mely – a bultmanni értelemben – egzisztenciális érdekeltségbõl
fakad az iránt, aminek megértésére az ember törekszik. De melyik az a kérdés?
A bevezetõ fejezetben (Elõleg és alapozás) a szerzõ is utal azokra a hermeneutákra, akik
az önmegértés igényét emelik ki a megértésben, „megelõlegezi” tehát a saját
értelmezések, illetve újraértelmezések motivációját, pontosabban: a
motivációnak az önreflexiót is magában foglaló mivoltát, miszerint – idézi
Bultmannt – „csak az képes a szöveg kívánalmát meghallani, akit saját
egzisztenciájának kérdése mozgat”, és Pannenberget, aki így fogalmaz: „Csak a
kérdezõ ember számára válik a szöveg kérdéssé, magától nem az.”
Nos, a fenti nagyon is általános elvi
megállapításokon túl Szigeti Lajos nem nevezi nevén azt a személyes kérdést vagy kérdéshalmazt, amely
interpretációinak legsajátosabb és
legértékesebb vonásait meghatározza, hanem általában a modern ember
problémájaként vetíti ki: „A modernség legfontosabb ismérve Isten nélkül
maradottságunk, Isten nélküli létre való ráeszmélésünk és az is, hogy mégis
vágyik a huszadik századi költõ a találkozásra” – írja. Majd így folytatja: „A
Bibliához fordul, amikor tárgyatlan bûntudatára keres választ, amikor kéri a
méltósággal viselhetõ halált, várja a teremtés kegyelmi pillanatát, amikor
apokaliptikus látomását, világba vetettségét formálja költészetté, amikor
tiltakozik, pöröl, hogy végül mégis mindig hangsúlyozza a vállalható
magatartásformát, az írástudó hitét és felelõsségét. A könyvben olvasható
tanulmányok ennek az immanens költészettörténeti útnak egy-egy stációját
kísérelik meg láttatni.”
A szoros olvasás lehetõvé teszi, hogy a fent idézett
szövegrészlet elsõ mondatában felismerjük: íme, itt érhetõ tetten a horizontok
ama összeolvadása, mely a szerzõ nagyon is személyes kérdéseit a vizsgált
modern költõk szövegeinek kérdéseivel elegyíti. Egyetlen mondaton belül tûnnek
át egymásba a kritikus és a költõ(k) kérdései, akik e súlyos egzisztenciális
gondoknak egyaránt hordozói.
Szabad-e rákérdezni, hogy mekkora ebben a vonatkozásban a kötet szerzõjének, a kritikus-irodalomtörténész-tanárnak
a személyes érintettsége? Talán nem is illik firtatni a szerzõ elõfeltevései
kapcsán, hogy mennyi belõlük az elidegeníthetetlenül és kimondhatatlanul (mert
kimondatlanul is maradó) személyes rész. De úgy vélem, ha ez a személyes elem
hiányozna, talán nem is lenne meggyõzõ ama hipotézis, hogy ezen az alapon, az
Istenhez avagy a hithez való viszony alapján, igenis fel lehet építeni egy ún.
„immanens költészettörténeti korszak stációit”. Mert ehhez, hogy valóban
megalapozottnak tûnjék, azt hiszem, nem elég pusztán a történészi
felkészültség, mely az istentagadó felvilágosodástól eredezteti a modernséget.
Ehhez nem elég az emberiség, a világ történelmérõl elmélkedni. Szükséges hozzá
annak a személyes és egyetemes élménynek a megszenvedése, amit bárhol és
bármikor, a történelem bármely téridejében vagy itt és most átélhetünk:
„Latrokként [...] tér és idõ keresztjére vagyunk mi verve, emberek” (Simone
Weil/Pilinszky). Annak az irodalomtörténésznek a számára, aki ezt személyesen
megtapasztalja, és csakis annak az olvasatában rajzolódhat ki az az immanens
líratörténeti vonulat, melyet Szigeti Lajos vázol fel Babitstól Tornai
Józsefig. Szigeti ugyanis a vizsgált költõk életmûvében nem valamely felekezeti
alapú vallásosság költõi tárgyiasulásait veszi számba, hanem – verseik által –
annak a metafizikai szomjúságnak a sokféle módon megnyilatkozó teljességét
érzékelteti, amely az embert, még a káromlás és tagadás formáiban is, Istentõl
függõvé teszi.
A kötet darabjai közötti összefüggést elsõsorban az
teremti meg, hogy a kiemelten elemzett költõi magatartásformák mind az Istenhez
való viszony által determináltak – a kereséstõl, kételytõl a halál feszültségét
is feloldó áhítaton át a prófétai
küldetésvállalás költõi szereptudatáig. Ebben a koncepcióban a költõi
alkotás produktuma: a vers nem más, mint evilági megfelelõje a mûalkotásként
felfogott isteni teremtésnek, az írás, a mûalkotás születése pedig kegyelmi
pillanat. Belehelyezve ebbe az összefüggéshálóba, számtalan ismert szöveg (a Jónás könyvétõl Pilinszky Apokrifjáig) újraértelmezése válik
alkalmassá arra, hogy demonstrálja a modernség mint válságos ember–Isten
viszony legkülönbözõbb változatait. Csak egy ilyen látásmód által válik
lehetõvé a szövegek és költõk olyan, szükségszerûnek tûnõ találkozása, mint Kosztolányi
és Radnóti költeményeié (Halotti beszéd,
Erõltetett menet).
Babits Jónásának
figurája véleményem szerint még meggyõzõbben példázhatná a modernség Szigeti
által tételezett jegyeit, ha szerzõnk jobban számot vet azzal a
kétértékûséggel, amely a poéma fõhõsét mindvégig jellemzi: a próféta
magabiztosságát, gõgjét megszégyenítõ Úr fölénye Jónást végül is ironikus
megvilágításba helyezi, s ez arra vall, hogy
Babits – jóllehet érzi a prófétai szerep
kihívását – nem tudja rezignáció nélkül, egyértelmûen elfogadni azt, nem
képes teljességgel hinni a 20. századi költõ szavának „megváltó” hatalmában.
Értelmezésem ebben tér el leginkább a Szigetiétõl, de részletezésére most nem
térhetek ki.
Mint mondtam, Szigeti Lajos nem fejti ki a
szereteten alapuló esztétika elveit, de implicite minden értelmezése olyan
esztétikai magatartást sugároz, amelyben a szépség és a szentség iránti hódolat
összefonódik. A kettõ viszonya, úgy vélem, rendkívül bonyolult, hiszen a
szentség és szépség összefüggése iránti érzékenység feltételezi a hit
kegyelmét, ami viszont nem szükségszerû ahhoz, hogy valaki jó esztéta legyen.
Ugyanakkor a szentség iránti áhítat nem jár feltétlenül együtt mûélvezettel.
Valahogy úgy állunk ezzel is, mint az erkölcs és esztétikum viszonyával. Az
erkölcsi jó nem helyettesítheti azt a minõséget, ami egy mûvet esztétikailag is
értékessé avat.
Vajon az evangéliumi szereteten alapuló esztétikai
magatartás lényege miben ragadható meg? Erre nem tudok egyértelmû választ adni,
Szigeti Lajos könyve sem ad meghatározást. Az viszont tagadhatatlan, hogy a
szeretet és a mûélvezet között felfedezhetõ a közös nevezõ: a szabadság. Hiszen
sem a szeretet, sem a szépség befogadása nem tûri a kényszert, mindkettõben az
önkéntesség a meghatározó. Ha így fogjuk fel, az esztétikai magatartásban
ugyanaz az alapérték, mint az Evangéliumban. Csakis ennek az értéknek mint
képességnek a birtokában fordulhat az ember – szabadon és minden kirekesztõ
megfontolástól mentesen – a Másik, a másság felé, legyen az bárki vagy bármi,
ember, tárgy, mûalkotás, amiben a másság önmagadra ébresztõen, egyszersmind
azonosulásra késztetõen megnyilatkozik. Ez az érték pedig olyan természetû,
mint a szeretet: a legteljesebb odafordulás valamely tárgyhoz, figyelemteli odaadás
jószántamból, minden kényszer és a birtokbavétel kísértése nélkül.
Szigeti Lajos könyvében végigkövethetõ egy bensõvé
vált imperatívusz: azonosulni azzal, aki elnyerte a hit ajándékát, ám azzal is,
aki elveti vagy eltékozolta azt. Erre csak az képes, aki a kommunikációban, a
költészetben is át képes élni a minden különbözõség mögötti lehetõséget az
azonosulásra. Az azonosulásra a másikkal azon a pusztaságon, ahol közösségre
találunk mindenkivel, a Létben való függésünk alapján.
Szigeti Lajos Sándor irodalomfelfogása és esztétikai
credója lényegében Sík Sándor esztétikájában és a Pilinszky (illetve Simone
Weil) által képviselt modern misztikus gondolkodásban gyökerezik. Sík Sándor
örökségére maga is utal egy szemérmes lábjegyzetben: „Sík Sándor a szegedi
egyetem Modern Magyar Irodalmi Tanszékének vezetõje volt 1929-tõl 1948-ig,
ugyanezt a munkát most e kötet szerzõje végzi.” (147.)
Ezzel összefüggésben hermeneutikai felfogását is inkább a teológiai hermeneutika (Bultmann,
Pannenberg, Bonnhoefer, Rahner), mint a gadameri irány befolyásolja. A vizsgált
költõi mûvek, világok elõfeltevésként tételezett transzcendenciaviszonyát a
kötet elemzéseiben az új olvasat gazdag, finoman árnyalt észrevételei támasztják
alá. A szerzõ hermeneutikai elveken nyugvó mûértelmezéseiben az explication de
texte módszerét idézõ, alapos analízis szolgálja a részek és az egész
viszonyának szövegközpontú feltárását.
Úgy vélem, ezt a sajátos olvasatokat megalapozó
elváráshorizontot mint az értelmezések teóriáját kellene a szerzõnek a
továbbiakban kifejtenie, már amennyire ki lehet fejteni az olyan üzeneteket,
melyeket odaátról, a transzcendens világból, Hermész, a hírhozó közvetít
nekünk.
Cs. Gyímesi Éva