Ilyés Bartha Hajnalka
A kolozsvári Egyetemi Könyvtár tulajdonában
lévõ Temesvári Pelbárt- és Laskai Osvát-mûvek kötéseirõl
A kolozsvári Egyetemi Könyvtár
régi magyar nyomtatványai döntõ többségükben az 1859 novemberében alakult
Erdélyi Múzeum-Egyesület könyvtárának tulajdonában álltak. A gyûjtemény
alapjául a két Kemény gróf adománya szolgált,[1]
de sokat köszönhetnek más erdélyi fõuraknak és kevésbé tehetõs, ám nemes lelkû
értelmiségieknek is, akiknek névsorát bár korántsem érdemtelen, mégis túl
hosszadalmas lenne felsorolni egy ilyen rövid lélegzetû írásban.[2]
Az Egyetemi Könyvtár régi magyar
könyv anyagával államvizsga-dolgozatom[3]
megírása alkalmával találkoztam elõször, amikor az volt a célom, hogy a 15. és
16. századi nyomtatványokról pontos példánykimutatást készítsek. A könyvészeti
leírás mellett foglalkoztam az állomány eredetével, a példányok
possessortörténetével és a gyûjtemény tematikai összetételének vizsgálatával.
Tanulmányaim folytatása hozzásegített ahhoz, hogy kutatásaimat tovább vigyem,
és a feldolgozási szempontokat jelentõsen bõvítsem. Célszerû volt az idõhatárt
is kiszélesíteni az 1800-as évekig.
Államvizsga-dolgozatomban a
kötések történetével csak annyiban foglalkoztam, hogy jelezzem, ha az illetõ
könyv egykorú kötésben található. Ennek fõ oka az volt, hogy a kötéstörténeti
munkák szinte teljes egészében hiányoznak könyvtárainkból. Ezek nélkül és
megfelelõ szakmai irányítás hiányában aligha végezhettem volna megfelelõ munkát
e téren. Mivel budapesti tanulmányaim során lehetõségem nyílt Rozsondai
Marianne kötéstörténeti elõadásait hallgatni és személyes irányítása alatt
dolgozni, amit ez úton is szeretnék megköszönni, elérkezettnek véltem az idõt
arra, hogy a feldolgozott anyagot a kötéstörténet oldaláról is megközelítsem.
A fõ hangsúly ezúttal a kötések
feldolgozásán van, ezért mellõzöm a részletes címleírást, valamint több olyan
szempontot is, amely jelen esetben a témát közvetlenül nem érinti.[4]
Tehát közlöm a szerzõt, rövid címleírást; követi ezt a kötet könyvtári jelzete,
irodalma és az esetleges bejegyzések. Ezután következik a kötés bemutatása és
külön a díszítés részletes leírása; az utóbbi alapján lehetséges a korszakolás,
valamint a különbözõ mûhelyekbe való besorolás. Egy adott korszak
díszítõmotívumai sok hasonlóságot mutatnak, a pontos meghatározás azonban csak
nagyon aprólékos munka során érhetõ el: a variánsok közül azt kell
kiválasztani, amelyik tökéletesen egyezik minden apró kis részletében és mm-ben
megadott méretében is. A német gótikus, illetve reneszánsz kötések esetében Ernst
Kyriss, Ilse Schunke, Kurt Holter és Konrad Haebler[5]
kötéskatalógusait használtam. Amikor ezek elégtelennek bizonyultak, akkor a
Gutenberg Jahrbuch (Mainz) különbözõ évfolyamaiban megjelent
kötéstanulmányokban közzétett bélyegzõkkel és görgetõkkel próbáltam azonosítani
a kiválasztott kötéseket. Akadtak olyan esetek is, amikor a könyvkötõmûhely
egészen pontos helyét nem sikerült megállapítani, de a motívumok hasonlósága
alapján földrajzilag valamennyire lokalizálhattam a kötést. A közeljövõben
viszont jelenhet meg olyan tanulmány is a nemzetközi szakirodalomban, amelynek
segítségével e kötések problémája is megoldódik.
A magyar reneszánsz kötésnél
Koroknay Éva[6] mûve
szolgált alapul az összehasonlításoknál.
Temesvári Pelbárt és Laskai Osvát
együttes tárgyalását elsõsorban az tette indokolttá, hogy Laskainak mindössze
két nyomtatványa szerepel az Egyetemi Könyvtárban, ami túl kevés egy külön
csoport felállítására, de nem hagyhatók figyelmen kívül, mert megõrizték
eredeti kötésüket. Kiindulva abból, hogy mindkét szerzõ ferences szerzetes és
író volt, ezen túlmenõen pedig Laskai Osvát Temesvári Pelbárt tanítványa, és a
mester halála után õ volt az, aki befejezte annak utolsó mûvét, úgy vélem, e
csoportosítás megengedhetõ.
Összesen tizenhat Temesvári
Pelbárt-könyvet õriznek a könyvtárban, éspedig Pomerium sermonum de sanctis (4 példány), Stellarium (4 példány), Pomerium
sermonum de tempore (4 példány), Aureum
Rosarium (3 példány), Sermones
quadragesimales (1 példány). Rozsondai Marianne Temesvári Pelbárt-tanulmányában[7]
megtalálhatjuk a Magyar Tudományos Akadémia Könyvtára Régi Könyvek
Gyûjteményében elõforduló Pelbárt-mûvek hasonló sorrendbe állítását, amely után
megjegyzi: „Ezek a számok, bár egyetlen könyvtár állományának vizsgálata
folytán lehetnek esetlegesek, valamelyest mégis tükrözik, hogy melyik
Pelbárt-mû volt a legnépszerûbb.”[8]
Azért tartottam fontosnak ezt a részt kiemelni, mert annak ellenére, hogy a kolozsvári
Egyetemi Könyvtár tizenhat példánya roppant kevés a Magyar Tudományos Akadémia
százhét példányához képest, az arányok hasonlósága a két sorrend esetében
megerõsíti Rozsondai Marianne feltételezését az egyes mûvek népszerûségére
vonatkozóan.
Kissé szomorúan kell
szembenéznünk viszont azzal a ténnyel, hogy az említett Pelbárt-példányok közül
csupán hat õrizte meg eredeti kötését. Ezek mellé sorakoznak, ahogy már
említettem, Laskai Osvát mûvei: a Biga
salutis és a Gemma fidei.
Összesen tehát nyolc kötést kellett azonosítani. A kötések tárgyalása során
ezeket nem választom el aszerint, hogy mely szerzõ mûve; egyetlen szempontot
követek: a stílust, melynek alapján négy csoportot állítottam fel: gótikus,
átmeneti a gótikus és a reneszánsz között, német reneszánsz és budai
reneszánsz.
A többnyire csak vaknyomásos gótikus kötéseknél még nincsenek
lényeges nemzeti különbségek. Az egyesbélyegzõk, amelyek a díszítést alkotják,
tartalmuk szerint Európa-szerte csaknem azonosak (formailag viszont nagy
eltérés mutatkozik, ez pedig a kötés beazonosításának egyik fontos elemét
képezi). A most következõ két kötés esetében nem sikerült közelebbrõl
meghatározni a bekötés helyét, illetve a várost. Az egyelõre hozzávetõleges
meghatározást ebben az esetben mégis örvendetes eredménynek tartom, azért, mert
ezek a nyomtatványok nem tartalmaznak possessor bejegyzéseket, melyek hiányában
eddig semmilyen információval nem rendelkeztünk a könyv sorsáról, amíg az
Egyetemi Könyvtárba jutott.
1. Pelbartus de Themeswar: Aureum Rosarium theologie... Hagenau 1503
Jelzet: EK. BMV 50
Irodalom: RMK III. 114.
Bejegyzés: latin széljegyzetek.
Kötés: vaknyomásos díszítésû fatáblás bõrkötés, elõ- és háttáblája
eltér, gerince új, oromszegése nincs, öt kettõs bordája van, metszése
díszítetlen, két kapocs nyoma látszik.
A kötés díszítése: az elõtábla elsõ keretében Mária írásszalagok
láthatók nagyobb rozettákkal váltakozva; a gerinc mentén a bordák végeit kisebb
hatszirmú rozetták hangsúlyozzák, a négy sarokban egy-egy cseppidomba foglalt
baziliszkusz. A második keret pálcán áthurkolódó gótikus inda egyesbélyegzõibõl
áll. A harmadik keret, az elsõhöz hasonlóan, nagyobb rozetta és Mária
írásszalagok váltakozása; a sarkok metszéspontjaiban is egy-egy nagyobb rozetta
van. A középmezõt három nagyméretû, szabad S idomú gótikus levél tölti ki, a
sarkok metszéspontjaiban pedig újabb kisméretû rozetta.
A háttábla elsõ keretében két-két
Mária írásszalag, a négy sarokban négyzetbe foglalt stilizált négyosztatú
virág; a bordák végeit itt is a hatszirmú rozetta hangsúlyozza. A második keret
megegyezik az elõtábla második keretével. A harmadik keret négy oldalán egy-egy
Mária írásszalag. A középmezõt két átló osztja meg, az így nyert háromszögben
egy-egy S idomú szabad gótikus levél.
Azonosítás: közelebbrõl meg nem határozott, feltehetõen osztrák
könyvkötõ munkája.
2. Pelbartus de Themeswar: Stellarium...
Lyon 1509
Jelzet: EK. BMV 152
Irodalom: RMK III. 158.
Bejegyzés: nincs.
Kötés: vaknyomásos díszítésû bõrkötés, elõ- és háttáblája eltér,
gerince új, oromszegése van, metszése díszítetlen, közép- és sarokveretek,
illetve kapocs nyoma látszik.
A kötés díszítése: az elõtáblán a középmezõ vakvonalakkal tagolt
tábláját egyetlen keret veszi körül. Rövidebb oldalán fejnél kis méretû
gránátalmavirágok sorakoznak, lábnál és a két hosszmenti oldalon a gránátalma
szokatlan variánsa található. A középmezõt feles rutaindák töltik ki, benne a
keret három oldalán látható gránátalma-motívum ismétlõdik.
A háttáblát függõleges és
vízszintes, valamint két átlós vonal tagolja, az így nyert mezõben egy-egy
stilizált gránátalma. A kötést összesen háromféle bélyegzõ díszíti.
Azonosítás: közelebbrõl meg nem határozott, feltehetõen felvidéki
könyvkötõ munkája. Az elõtábla rövidebb oldalán látható gránátalmavirágok a
Magyar Tudományos Akadémia Könyvtárában RM III F 36a jelzetû nyomtatványon is
megtalálhatók.[9]
Három olyan kötés következik,
amelyek a gótikus és reneszánsz közötti
átmeneti stílust képviselik.[10]
Itt már az egyesbélyegzõk helyett görgetõkkel díszítették a kötéstáblákat. Erre
fõleg azért volt szükség, mert a nyomtatványok számának rohamos emelkedése
mellett a könyvek hagyományos eljárással, egyesbélyegzõkkel való díszítése túl
lassúnak bizonyult. A görgetõk gótikus elemekbõl vannak felépítve, de a
segítségükkel nyert keretek és középmezõk már a reneszánsz kompozíciójának
felelnek meg. Az átmeneti stílusra jellemzõ négy legfontosabb görgetõ (a
virágindás, a vadászjelenetes, a rácsdíszes és az egymásba kapcsolódó ívdíszítményes)
mindegyikére találunk példát a következõ leírásokban.
Ezeket a kötéseket sikerült
közelebbrõl is meghatározni: Ernst Kyriss kötéskatalógusának[11]
második táblakötetében ismertetett anonim augsburgi polgári
könyvkötõmûhelyekbõl származnak. Egyes díszítõelemek Ilse Schunke munkája[12]
alapján is azonosíthatók, ezeket külön feltüntettem.
3. Pelbartus de Themeswar: Stellarium...
Hagenau 1511
Jelzet: EK. BMV 85
Irodalom: RMK III. 169.
Bejegyzés: Martini Reisneri, 1593.
Kötés: vaknyomásos díszítésû, fatáblás bõrkötés, elõ- és háttáblája
eltér, gerince eredeti, öt egyszerû borda, metszése díszítetlen, két kapocs
nyoma látszik.
A kötés díszítése: Az elõtáblán fölül bõrbe nyomott fraktúr
betûkkel olvasható a mû címe. Az elsõ keretben vadászjelenetes görgetõ fut
körbe, rajta szarvas, kutya, egyszarvú és õz látható indadíszek között. Utána
egy üres keret jön, majd a középmezõ, mely hosszában három részre osztott, és
mindegyik rész rácsdíszes görgetõvel van díszítve (I. melléklet).
A háttábla elsõ kerete
díszítetlen, második keretében a már ismertetett vadászjelenetes görgetõ. A
középmezõt két átlós és egy vízszintes vakvonallal díszítették, és az így nyert
részeket üresen hagyták.
Azonosítás: Kyriss: Tafel 161. Nr. 79. Augsburg. Kyriss e
könyvkötõmûhely mûködését 1482–1532 közé helyezi. A vadászjelenetes görgetõt
Schunke is számon tartja a Jagd 11 számon; egyben hivatkozik Kyriss 161.
táblájára, és az Augsburg Jagdrolle elnevezést is hozzáteszi.
4. Pelbartus de Themeswar: Stellarium...
Hagenau 1501
Jelzet: EK. BMV 40
Irodalom: RMK III. 91.
Bejegyzés: nincs.
Kötés: vaknyomásos díszítésû, fatáblás bõrkötés, elõ- és háttáblája
eltér, gerince eredeti, rajta három kettõs borda látható, metszése díszítetlen,
a kapcsoknak csak a nyoma van meg.
A kötés díszítése: az elõtáblán fölül bõrbe nyomott fraktúr
betûkkel a cím olvasható. Az elsõ keretben egymásba kapcsolódó ívdíszítményes
görgetõt használtak; belsõ oldalán egy virágfüzéres mintasor szegélyezi, külsõ
felén pedig stilizált mértani idomokkal van kísérve. A második keretben a
virágindás-madaras görgetõ egy variánsa látható. A harmadik keret U betûre emlékeztetõ
formájának két függõleges részét három-három hatosztatú virág díszíti,
vízszintes oldalán pedig egy ilyen virág. A középmezõt hosszában három,
egymással párhuzamos rácsdíszes görgetõ tölti ki (II. melléklet).
A háttábla elsõ kerete üres, a
második keretben az elõtábláról már ismert virágindás-madaras görgetõt
találjuk. A harmadik keret megint üres, a középmezõ pedig megegyezik az
elõtábla középmezejének díszítésével.
Azonosítás: Kyriss: Tafel 175. Nr. 86. Augsburg. E könyvkötõmûhely
mûködése 1473–1527 közé esik. Schunke kötéskatalógusában a következõ görgetõk
szerepelnek: a virágindás-madaras görgetõ a Ranke 185 számon (Augsburg
Flechtwerk R) és a rácsdíszes görgetõ a Stabchen 38 számon (Augsburg Flechtwerk
R). Mindkét esetben utalást kapunk Kyriss munkájára.
5. Pelbartus de Themeswar: Pomerium
sermonum de sanctis... Hagenau 1500
Jelzet: EK. BMV 32
Irodalom: RMK III. 55.
Bejegyzés: „1505”, „1544”, possessor neve kifestve.
Kötés: vaknyomásos díszítésû, fatáblás bõrkötés, elõ- és háttáblája
azonos, gerince eredeti, rajta három egyszerû borda, oromszegése megvan,
elõtábláján négy sarokveret és két kapocs található, háttábláján két sarokveret
nyoma, két kapocs és egy középveret; metszése díszítetlen.
A kötés díszítése: az elõtábla elsõ keretében bõrbe nyomott fraktúr
betûkkel a mû címe olvasható. A második keretben a virágindás-madaras görgetõ egyik
variánsával találkozunk. A középmezõt vakvonalas rombusz díszíti, amelyet a
középmezõ bal sarkából induló átló metsz el, érdekes mintát alakítván így ki.
Azonosítás: Kyriss: Tafel 177. Nr. 87. Augsburg. A
virágindás-madaras görgetõ a Ranke 187 (Augsburg Jagdrolle) számon található
meg Schunke munkájában. Természetesen itt is utalást találunk Kyriss 177.
táblájára.
A reneszánsz könyvkötéseknél minden ország sajátos színt kever a
díszítésbe, s ezzel felismerhetõvé válik a nemzeti jelleg. A kötéstáblák centrális
elrendezésûek, a díszítõelemek függõ mintát alkotnak, és tartalmi szempontból
is megváltoznak, mind kisebb szerepet juttatván a növényi ornamentikának. A
most következõ kötés egy kora reneszánsz alkotás lehet, mivel a díszítés
felépítése már reneszánsz, ám motívumkincse inkább a gótikához áll közel.
6. Osualdus de Lasko: Gemma fidei...
Hagenau 1507
Jelzet: EK. BMV 59
Irodalom: RMK III. 141.
Bejegyzés: latin bejegyzések: Conventus Szakolcen; 1660; gróf Mikó
Imre nyomtatott ex librise.
Kötés: vaknyomásos díszítésû fatáblás bõrkötés, elõ- és háttáblája
azonos, gerince eredeti, oromszegése megvan, öt kettõs bordával, metszése
díszítetlen, két kapocs található rajta.
A kötés díszítése: a középlemezt két függõleges sáv alkotja,
indás-madaras-emberalakos (?) görgetõvel. A középlemezt övezõ keretet egymással
szembefordított szabad liliomok díszítik. A következõ keret üres, az utolsó
keretben pedig valószínûleg a középlemeznél már ismertetett görgetõ fut körbe
(a kötés rossz állapota miatt egészen pontosan nem lehet meghatározni).
Azonosítás: közelebbrõl meg nem határozott, feltehetõen osztrák
könyvkötõ munkája.
A német reneszánsz típusú kötések technikailag kifogástalan
kivitelezésûek, de például az olasz–francia reneszánszhoz viszonyítva
„darabosabbak”, hiányzik belõlük a könnyedség. Uralkodó díszük a lemez és a
görgetõ, amelyeken többnyire figurális ábrázolás látható: allegorikus alakok,
Bibliából vett jelenetek, fejedelmi vagy városi címerek. Megtörténhetik, hogy
egyesbélyegzõket is felfedezünk egy-egy ilyen kötésen, de a meghatározás
szempontjából ezeknek nincs döntõ jelentõségük.
A soron következõ kötés a német
reneszánsznak egy szép alkotása. Leírását kezdem a görgetõ pontos méretének a
megadásával (mm-ben), majd a feliratok pontos közlésével folytatom, a cezúrák
jelölésével, a rövidített szöveg feloldása nélkül. A görgetõn látható betûk
Konrad Haebler[13] szerint a
könyvkötõ nevének a kezdõbetûi, az évszám pedig valószínûleg a kötés
elkészülésének az idõpontja, de jelölheti azt az évszámot is, amikor a könyvkötõt
az adott város könyvkötõcéhébe felvették, vagy amikor elõbbre lépett a
ranglistán, például mester lett.
7. Pelbartus de Themeswar: Pomerium
sermonum de sanctis... Hagenau 1515
Jelzet: EK. BMV 90
Irodalom: RMK III. 202.
Bejegyzés: nincs.
Kötés: vaknyomásos díszítésû fatáblás bõrkötés, elõ- és háttáblája
azonos, gerince eredeti, oromszegése megvan, öt kettõs bordával, metszése
díszítetlen, két kapocs nyoma látható.
A kötés díszítése: az elsõ két keretben stilizált virágindás
görgetõ fut körbe, az elsõ keskeny, a második pedig szélesebb. A harmadik
keretet csavart indafonat és medalionokba foglalt fejek díszítik. A negyedik
keretben figurális görgetõ. Mérete: 167x15 mm; Salvator, mesterjegy, 1560: IHS
– Moses : Mos – Paulus, címerpajzs: Paul-Johannes: Johan (III. melléklet).
A középlemezt a budai
akantuszos-palmettás sor egy nagyon stilizált németes változata díszíti.
Azonosítás: Haebler I.:124–125. N.F. Nicasius Florer, Nürnberg.
Rolle 2.
Egy budai reneszánsz típusú kötéssel zárom a kötésleírásokat. Ezen kötések
problémájára Rozsondai Marianne hívta fel figyelmemet, aki sok éves
adatgyûjtésére alapozve megállapította, hogy a Koroknay Éva mûvében tárgyalt
húsz kötéscsoport semmiképpen nem jelenthet húsz könyvkötõmûhelyt. Megítélése
szerint nemhogy Budán és Pesten, de az egész országban sem mûködött ennyi
mûhely egyidejûleg a XV. század végén és a XVI. század elején.[14]
8. Osualdus de Laskó: Biga salutis...
Hagenau 1498
Jelzet: EK. BMV 20
Irodalom: RMK III. 39.
Bejegyzés: Conventus Szakolcen; Gróf Mikó Imre nyomtatott ex
librise.
Kötés: vaknyomásos díszítésû fatáblás bõrkötés, elõ- és háttáblája
azonos, gerince eredeti, rajta három kettõs borda látható, metszése
díszítetlen, kapcsoknak csak a nyoma látszik.
A kötés díszítése: az elsõ keretben akantuszos palmettasor, a
második keret üres, a középmezõt pedig kis gránátalmafejek töltik ki.
Azonosítás: Koroknay (jegyzék 48, kép
45; jegyzék 287, kép 39; jegyzék 236, kép 48; jegyzék 120, kép 47). A kötést
összesen két elem díszíti, ezek pedig két csoportban is megtalálhatók, éspedig
a Virginia-kódex csoportjában és a Lányi-kódex csoportjában. Rozsondai Marianne
kandidátusi értekezésében[15]
már beszél egy rozettabélyegzõrõl, amely összeköti az említett két csoportot.
Jelen esetben viszont a kis gránátalmafejek kötik össze a Virginia-kódex
csoportját a Lányi-kódex csoportjával. Tehát a kolozsvári Egyetemi Könyvtár
kötete is beállt a bizonyítékok sorába.
A BMV 20 jelzetû könyv díszítése
|
Virginia-kódex
|
Lányi-kódex
|
akantuszos
palmetta
|
jegyzék
48, kép 45; jegyzék 287,
kép 39; jegyzék 236, kép 48.
|
|
gránátalmafej
|
jegyzék
287, kép 39.
|
jegyzék
120, kép 47.
|
A régi
nyomtatványok ritkasága, növekvõ értéke mindinkább szükségessé teszi valamennyi
példány pontos számbavételét, bibliográfiai leírását és kötéstörténeti
szempontok szerinti feldolgozását. Az eredeti kötések megóvása és szakszerû
restaurálása pedig az egyedüli lehetõségünk lenne arra, hogy e
mûvelõdéstörténetileg oly értékes példányok fennmaradjanak az utókor számára.