Szabó Levente
„Hogy a nemzet önmagára ismerjen benne”
Gyulai
Pál és a nemzeti identifikáció narratívái
Premisszák
Ha a 19. század
presztízsmûfajainak a hierarchiáját kellene fölállítanunk, szinte minden
bizonnyal az eposz vinné el a pálmát. Már Toldy Aesthetikai levelei csak szuperlatívuszokban („De ismered azt az
eposzt, melyet nemzetinek hívunk. Ez a poezisnak culminatiója.”[1])
beszél róla, és teljesíthetetlennek tûnõ követelményeket állít föl: „tõle egy
bizonyos popularitás kívántatik, mely persze ne hasonlítson a Bereiéhez – hanem
egy prófétáéhoz; s ha nemzete múltját, jelenét a mûben, mint egy
tündértükörben, azon valóságban nem találja, mellyel önnönmaga érzi, örökké
késik a koszorú.”[2]
Igaz, hogy a negyvenes években és
az ötvenes évek közepétõl felerõsödik a megvalósítás módozataira (a korszerûsítés lehetõségeire) való
rákérdezés, ám státuscsökkenés – a regény térhódítása ellenére[3]
– nem áll be. A regény átvehette az eposz bizonyos funkcióit (amint arra
kortárs és utólagos reflektálások is rámutatnak[4]),
ám a nemzeti reprezentáció feladatát felölelõ funkciók betölt(het)etlenek
maradtak. Egy nemrégiben megjelent kiváló tanulmány szerzõje szerint „A 19.
század második felének literátorai szinte közmegegyezésként ragaszkodtak a
reprezentatív nemzeti nagyelbeszélés funkciójához,
de betöltõjével szemben szigorú régi és új követelményeket támasztottak; ezek
közül az elavuló eposz jóformán csak a régieknek tudott volna eleget tenni, a
történelmi regény pedig legföljebb az újak némelyikének. Olyan mûfajra volt
szükség, amely egyszerre transzcendens és világi, fenséges és okadatolható,
eredetmonda és fejlõdéstörténet. Ilyen mûfaj azonban nem látszott a szépirodalom horizontján.”[5]
Ilyen körülmények között az eposz nem egy funkcióját egy tudományos mûfaj: az
irodalomtörténet vette át.
Úgy
vélem, hogy a „nemzeti kánon”[6]
szerkezetének kialakulásában, pontosabban annak egységesülésében
központi szerepet játszó Gyulai Pál – mint szerepe folytán a közösségi
elvárásokra rendkívül fogékony kritikus és irodalomtörténész – írásainak
kritikatörténeti vizsgálata révén jól megragadható ez a váltás.
Ugyanakkor jelen problémafelvetés
egy olyan kérdéshorizontot keres, amelybõl a kánon peremére került
Gyulai-életmû megszólíthatónak bizonyul.
„…egy kerek mesének bár elmosódott váza”. A „mûalkat”
poétikája:
eposzkritikai normák mûfajvándorlása
Gyulai eposzkritikai
normakészlete rendkívül következetes elsõ bírálataitól századvégi egyetemi
elõadásaiig. Írásaiból egy olyan kompozíció eszménye körvonalazódik, amely zárt
és befejezett egészet alkot; további ismertetõjegyei közé tartozik a
körülhatároltság (az eszményi mûnek nemcsak külsõ határai erõsek, hanem a belsõ
tagolódását elõsegítõek is). Gyulai önnön szóhasználata alapján ezt a
kompozícióeszményt a mûalkat normájának[7]
nevezhetjük. A mûalkat normája nem kizárólagosan eposzkritikai norma, líra- és
prózakritikai elõfordulásai is fellelhetõek. Egyik ritka prózakritikai
elõfordulása az a Bérczy Károly beszélyei kapcsán tett megjegyzés, miszerint:
„A ritka beszélyek, melyekre alig találhatni, a bevégzett, a kidolgozott [...]
beszélyek.”[8]
A norma azonban nemcsak a mûegészet illetõen merül föl, hanem nyomon követhetõ
többszintû érvényesülése. Gyulainál gyakran fölbukkanó követelmény a cselekmény
kereksége, olyan folyamatos eseményláncolatra utalóan, amelyben az események
egymásból következnek, szoros ok-okozati viszonyban vannak. „Nem az érdekes
események és váratlan kalandok halmazában áll a valódi lelemény, hanem egy
kerek, bármely egyszerû mese erõs megalkotásában”[9]
– állapítja meg Bulla Sándor A tündéröv
címû beszélye kapcsán. Az események hézagtalan okozatiságát kéri számon Jókain
is, aki „csak tényeket dob elõnkbe, s mintegy mondani látszik: ne legyünk
okosabbak a tényeknél, ne kutassunk. De azt már mégis kutatnunk kell, hogy
Erzsike miért lett épp Bagotay jegyese?”[10]
A tettek lélektani
megindoklásának számonkérése ugyancsak része ennek a normának: „A gyávából
egész hõs lesz minden belsõ szükségesség nélkül”[11]
– rója meg Boross Mihályt. A Lukácsy Krisztina-féle költõi beszélypályázatra
beérkezett egyik mûvet azért találja kevéssé kielégítõnek, mivel „a szerzõ inkább
csak elmondja, mint alakítja [az ismeretes világhírû eseményt], de a lélektani
indokok nincsenek kiemelve”.[12]
Széchy Károly Szép Ilonkáját pedig azért marasztalja el,
mivel „inkább csak tényeket, helyzeteket nyújt, mint fejlõdést, az emberek és
viszonyok bensõ mivoltát”.[13]
Ez a mûalkotáseszmény a véletlent csak mint értéktelent, a mû kohézióját
bomlasztót tartja számon: Szathmáry Károly Varga Jánosa azért nem fogadható el,
mert „folyvást a véletlen sodorja bajba, s nem saját lelkiereje, hanem szintén
csak a véletlen segíti ki belõle”.[14]
A mûalkat normája
legkövetkezetesebben és legmarkánsabban eposzkritikai normaként érvényesül. A
norma következetes érvényesítését mutatják a Zrínyi, Gyöngyösi, Vörösmarty és
Arany eposzairól írt Gyulai-bírálatok és tanulmányok.
A század végén lejegyzett
egyetemi elõadások egyike Arany érvrendszerét és logikáját követve úgy beszél
Zrínyirõl, mint aki „kerek cselekményt alkot eposzában, mely elejétõl kezdve
emelkedik, melynek minden része, minden epizódja az egészet támogatja, és a
kifejlésre hat”.[15] S a
Zrínyi–Gyöngyösi irodalomtörténeti dichotómia általa kanonizált logikájának
értelmében amíg az elõbbi „eszmét lehel anyagába”, addig az utóbbi csak
„érdekes históriákat mesél el”,[16]
s „compositioja [...] nem tud kikerekedni”.[17]
A Zalán futását író
Vörösmarty elõtt „egy mondával vegyülõ történelmi nagy tény állott [...],
melyben a költõi lelkesülésnek sok eleme rejlett, de ami fõ, az hiányzott
belõle, egy kerek mesének bár elmosódott váza”.[18]
A „zseniális, de elhibázott mû”[19]
hibáit Gyulai a fõ cselekmény, a kerek mese, az erõs szerkezet hiányában véli
fellelni.
Az organikus mûegész romantikus
gondolata ugyancsak része e normának: „Vörösmarty költõi szelleme mindent
összeolvaszt: eget, földet, mondát, történelmet, fantasztikust és valót,
hõsiest és idillit, egyénit és eszményit: a hangok és színek egész új világát
nyitja meg a magyar költészetben; megzendíti a legkülönbözõbb szenvedélyek
húrjait; hõsei az õskor levegõjében tûnnek föl, s meglátszanak rajtok a nemzeti
és egyéni vonások; de mindez nem egy erõs szervezetbõl nõ ki, hanem egymásból
tapad, rakódik.”[20]
Arany alakja pedig – a mûalkat
Gyulai-féle normájával összhangban – a rhapszodoszé, aki „a régi maradványokat
javítgatja, darabosságukat egyengeti, [...] s töredékeibõl egészet alkot”.[21]
A mûalkat normájának összetevõit
és mûködését mutató korpusz értelmezése több problémát vet fel.
Nyilvánvaló Gyulai eposzkritikai
normarendszerének, nevezetesen a mûalkat normájának az érintkezése az organikus
forma romantikus elméletével. A kérdés csupán az, hogy hogyan érintkezhet vagy
lehet akár része Gyulainál az utóbbi egy olyan klasszicisztikus normának, mint
amilyen a mûalkat normája.
Értelmezésemben, akárcsak Arany
Jánosnál,[22] Gyulainál
sem összeférhetetlen ez a két norma. A Vollendungot, a szervességet az
ok-okozati összefüggés teszi megragadhatóvá, elsajátíthatóvá és fõként:
számonkérhetõvé. Az utóbbi attól is olyan hatékony, hogy az elõbbit mint a
hagyomány szervesült, kánoni részét implikálja, sõt legitimálja azt az újabb
követelményekkel szemben is: megragadhatónak, elsajátíthatónak és
számonkérhetõnek mutatja.
A korpusz értelmezésének kérdése
elválaszthatatlan a tényalakítás és a tényfelülbírálás kérdéskörétõl, melynek
irodalomkritikai alakváltozata Toldy Ferenctõl Erdélyi Jánoson és Kemény Zsigmondon
át Arany Jánosig egyaránt föllelhetõ, és világképszervezõ következetességgel fogalmazódik
meg, sõt a kritikatörténet korszakformáló elveként is értelmezhetõ.[23]
A tényfelülbírálás elvének
értelmében valamely irodalmi mû megléte csak annyiban tekinthetõ
létjogosultnak, amennyiben igazolható. Az igazolás kérdéséhez – tehát tágabban:
a „bevégzett tények” felülbírálásához – kapcsolódik nemcsak az eposz
létjogosultsága és korszerûsége
körüli, többszörösen felújuló vita, hanem – esetünkben – a tényalakításnak és
ténykiválasztásnak tulajdonított rendkívüli fontosság az eposz attribútumainak
körüljárásakor. A tényszelekció és a tények megformálása a „kerekdedség”,
körülhatároltság és egészség alapvetõ
feltételeként tételezõdik.
A térfelülbírálás attitûdje felõl
válik értelmezhetõvé a mûvészet eszmekifejezõ funkciójának kritikai
követelménnyé avatott és a megírandó nemzeti eposztól (és annak
„elõfutáraitól”) számon kért esztétikai elve. Tehát az a centrális pozícióba
emelt meggyõzõdés, miszerint nem rekedhet meg a közvetlen valóság
reprodukálásánál, alapvetõ, ugyancsak a mûalkat poétikájába beépített norma.
Továbblépve: az eposzhoz mint a
nemzeti reprezentáció par excellence mûfajához csakis az az érték volt
rendelhetõ, mely a korabeli közösségi értékhierarchiában a legcentrálisabb
helyet foglalta el: a nemzeté.[24]
Gyulai értékhierarchiájában sem
kevésbé központi helyet foglal el ez az érték: „[Jókai] elevenebb és magyarosb
elbeszélõ minden eddigi regényírónknál. Ez oly tulajdonság, mely aesthetikai
[!] szempontból valódi érdem, s mellyel éppen ezért sok más hiányt is
eltakarhatni”[25] – írja egy
helyütt. Bajza összegyûjtött munkáiról írt bírálatában pedig amellett
érvel, hogy „írhatunk mi szép angol ízû regényt, hatásos francia drámákat,
kedélyes német dalokat anélkül, hogy megörökíthetnõk szellemünket, láthatóvá
tévén képzelõdésünk, alkotó erõnk. Így sohasem fogunk teremteni magyar irodalmat...”[26]
A Petõfi Sándor és lyrai költészetünk
egyik bekezdése arról szól, hogy „[a Pesti Hírlapban] B. Eötvöstõl egy hosszabb
cikk jelent meg, mely [...] általánosságban igen helyes szempontot mutat ki,
melybõl Petõfi megítélendõ. »Petõfi a szó legszigorúbb értelmében magyar költõ
– mond többek közt –, s ez az, mi valamint magyarázatul szolgál a nagy
hatásnak, melyet mûvei gyakoroltak, úgy egyszersmind irodalmi érdemeinek
legfõbbikét képezi.« Ez volt a legigazibb szózat, mely ügyében fölhangzott,
menten azon hiú bálványozástól, mit némely barátai elkövettek, s az
ellenszenvtõl, mely kritikusain kisebb mértékben érezhetõ volt.”[27]
A nemzeti tehát olyan értékként határozódik meg, amely kompenzáló jellegû (vele
„más hiányt is eltakarhatni”), közösségi érdekeltségre és legitimálásra tart
számot, kívül és felül áll minden más értéken („õ” az irodalmi érdemek
„legfõbbike), és a tárgyilagos értékelõ sajátja (se nem a bálványozó barát, se
nem az ellenszenvezõ kritikus).
Az az érték, amelynek Gyulai
ilyen jellemzõket tulajdonít, jól illeszkedik a mûalkat követelményrendszerébe:
a kerekdedség, lezártság, rendkívüli homogenitás elfogadja egy centrális
szervezõérték jelenlétét.
Másrészt: az így meghatározott
érték kompatibilis az eposz közösségi identifikációt és reprezentációt megcélzó
jellegével, mely az értelmezõt a közösséggel való azonosulás – a közösséggel
való meghasonlás dichotomikus szerepébe kényszeríti: „elevenebben és költõibben
fejezhetjük ki a nemzetiség eszméjét és érzését, mely politikai és társadalmi
életünket annyira áthatja, s melynek kifejezésére az eposz képesebb minden más
mûfajnál. Nem szónoklat és lírai ömledezés eszközlik ezt, hanem a cselekmény és
jellemrajz olynemû összehatása, hogy a nemzet önmagára ismerjen benne, szelleme
visszasugárzását, szíve lüktetését érezze. A magyar eposz csak mint nemzeti
egyéniségünk megtestesítése éleszthetõ föl.”[28]
A mûalkat normája által implikált
követelmények mûfajváltása mindenekelõtt abban tapintható ki, hogy míg például
Aranynál a „történeti elbeszélés” és az eposz következetesen elválik egymástól,
sõt oppozíciópárként használatos[29]
(„Amaz a történeti elbeszélés, melynek célja az igaz; ez a költõi, melynek célja a szép. [...] Amott az események híven, amint megtörténtek, egymás
után adatnak elõ; itt a fõ cél az, hogy egy kerek egésszé olvadjanak össze,
tehát egymásból folyjanak.”[30]),
Gyulainál ez a distinkció nem ellentétpárt hoz létre, hanem két olyan
kategóriát, melynek az egyikére (eposz) vonatkozó normák érvényesek lesznek a
másikra (irodalomtörténet-írás): „Az adatgyûjtés, a történetnyomozás még nem
történetírás, csak anyaga a történetírásnak. Egy valódi történelmi mû nemcsak a
tudomány, hanem a szorosb értelemben vett irodalom körébe is tartozik, s a
tárgyhoz képest megkíván bizonyos mûvészeti bensõ formát, melyet leginkább a
compositio ereje, az elbeszélés eleven folyamatossága, az események arányos
csoportosítása, a fõbb egyének kiemelkedõ rajzai alkotnak [...] A kritika
inkább csak tudományos szempontból bírálja a történeti munkákat s nem
egyszersmind irodalmiból is. Magok a szerzõk is inkább vágynak a történettudós,
mint a történetíró koszorújára. Inkább történeti értekezéseket írnak, mint
történeti mûveket, s mintegy megvetni látszanak a történetírás mûvészetét [...]
A történetíró nem regényköltõ, de vajon nem kell-e tudnia elbeszélni s
rajzaival mintegy megeleveníteni, elõnkbe varázsolni a múltat? A kutató adatai,
a kritikus boncolata, a philosoph pragmatizmusa csak magokban kielégíthetik-e
az olvasót, s válhatnak-e a nemzet közkincseivé?”[31]
Az eposzról eddig elmondottakat
szem elõtt tartva megragadhatóvá és értelmezhetõvé válik az irodalomról való
történeti beszéddel szemben a közösségi akceptálás és legitimizáció szempontját
(„a nemzet közkincsévé” válás) célelvként megfogalmazó gesztus (valamint,
tágabban, a normaátvitel): a tudománnyá válás során az irodalom történetérõl
való beszéd mint a „mi magunkról” való beszéd legújabb módja, mûfaja nem
vonhatja ki magát azon normák alól, melyeket a „rólunk való beszéd” eddigi
nagymûfajával szemben a 19. század elsõ felének értelmezõközössége oly
aprólékosan kimunkált.
Az érvrendszer nemcsak az
irodalom (és fõként az eposz), hanem a tudomány (intézményi aspektusa) felõl is
vonultat fel érveket az eposzi normák maradéktalan érvényesítését célozva meg.
Például a Gyulai–Herman polémiában Gyulai válasza a fentebb már idézett
követelményekhez hasonlók felsorolása után az Academie Française-re
hivatkozik, mint olyanra, amely „a költõkön és a szónokokon kívül csak oly
tudósokat választ tagjaivá a tudományok akadémiáiból, akik egyszersmind a
széppróza mûvelõi, ami magában foglalja a mûalkat követelményeit is”.[32]
Ilyen kontextusban olvasva most
már nem lehetnek meglepõek az eposszal szembeni elvárások: kerekség, lezártság,
homogenitás, tényszelekció és tényformálás, eszmekifejezés érvényesítésére való
törekvés az (irodalom)történettel szemben.
„Ki rajzolni akar valamely
korszakot, ismerni és megbírálni tartozik minden kútforrást és adatot a lehetõ
teljességben. De ez még nem elég, noha sok. [...] Az összehalmozott és
megbírált anyagot alakítani kell, életet lehelni belé [...] A történetírónak
érteni kell az elbeszélés epikai folyamát és élénk plastikáját [...]
megkísérlenie minden eszközt, mi a compositio kikerekítésére vezet” – írja az
Erdélyihez intézett Polémikus levelekben.[33]
Jámbor Pál irodalomtörténetét azért is megrója, mert „szerzõ a történelmet mint
krónikát fogja fel”.[34]
Imre Sándorral pedig azért nincs megelégedve, mert „inkább csak krónikát írt,
mint irodalomtörténetet [...] Egy csoport tény áll elõttünk, anélkül hogy a
bensõ kapcsolatot [...] láthatnók. Írók állnak elõ, munkák születnek, s nem
tudni, hogyan és miért [...] A munkának nincs organizmusa, mi – úgy látszik –
leginkább abból foly, hogy a szerzõnek, kivéve a nyelvészetet, nincsenek
határozott elvei s mélyebbre ható eszméi.”[35]
Az értelmezés jelen pontján
felmerül a mûalkat rendkívül összetett normájának egy olyan konzekvenciája,
amely épp a normaátvitel felõl válik értelmezhetõvé. A kerekség, lezártság,
tényszelekció és tényformálás és mindennek egy célelv: a nemzet(iség)hez való
hozzárendelése egy olyan szerzõi szerepet határoz meg, amely a közösség
reprezentációját, a közösség nevében való szólást vállalja. Az így értelmezett
szerep egyaránt presztízshordozó és kötöttségek eredõje. Olyanoké például,
amelyek a reprezentáció beszédének legkitûnõbb realizációjaként tekintett opust
– mint ezen beszéd fokalizációját – az értelmezõ közösség minden tagjára maradéktalanul
érvényesíthetõnek tekintik, az attól való eltérést normaszegésnek minõsítik. A
legparadoxálisabb eset akkor áll fenn, amikor magának az opusnak a szerzõje
szembesíttetik ugyanezekkel a kötöttségekkel. Gyulai a Toldy által kiadott A magyar nemzet klasszikus írói kapcsán
így érvel: „Ez mind igen jól van mondva; teljesen helyeseljük Toldy nézeteit,
kivéve kettõt: elõször azt, hogy van klasszikai (ha ez a remek értelmében van
mondva) mûeposzunk. Másodszor azt, hogy Virág klasszikusaink sorába tartozik.
Ez a költészet történelmében a Toldy által felállított nézettel is ellenkezik.”[36]
Vagy Jókairól írott egyik bírálatában a szerzõ azon érvére, hogy anyagát Toldy
szóbeli közlése alapján veszi, és ha neki nem hinne valaki, akkor „higgyünk
Toldynak, ki e kornak nemcsak történetírója, de egyszersmind egyik bajnoka is”,[37]
Gyulai így válaszol: „De vajon beszélhetett-e Toldy ellenkezõt azzal, amit
irodalomtörténetében és más munkáiban írt, s ha beszélt, tartozott-e Jókai
elhinni, s tartozunk-e mi, olvasók?”[38]
„…szûz múzsáját néha kéjhölggyé
aljasítja”. Egy világnézeti norma mûfajvándorlása
A korabeli bírálatokból egy olyan
közmegegyezés olvasható ki, amely az irodalomtól elsõsorban kiengesztelõdést
vár.[39]
E közös világnézeti norma különös viszonyban van az eposz mûfajával:
„Szeretnénk borongani a múlton és lelkesülni az õsi dicsõség fényképein;
szeretnénk kigyógyulni fásultságunkból, a tettek és az események világából
merítvén ösztönt és erõt újabb tettdús közhasznú életre; szeretnénk kiemelkedni
a szûv önmagába való süllyedésébõl, az objektív költészet karjain, egy
emelkedettebb pontra, hol a tágabb láthatár mozgalmas világa oszlassa ködbe
veszõ ábrándjaink, elûzze démonaink, kibékítse meghasonlásunkat”[40]
– írta Gyulai Gyõrfi Gyula kötetét bírálva.
S ha tekintetbe vesszük, hogy az
„objektív költészet” azon esetérõl beszél itt Gyulai, mely az „õsi” „múlt”
„tetteit és eseményeit” prezentálja, semmi kétely nem fér ahhoz, hogy a
kiengesztelõdés világnézeti normáját az eposzra vonatkoztatja, sõt úgy
vonatkoztatja rá, mint a meghasonlás kibékítésének kiemelt módozatát.
A
norma megnyilvánulásának egyetlen összetevõjét kívánom megragadni: azt, amely
szerint az objektív költészet, nevezetesen az eposz nézõpontja[41]
egy „emelkedettebb pont”. Innen értelmezhetõvé válik az a Gyulai által az
eposznak tulajdonított funkció, miszerint az „a történelem és társadalom
fönséges magyarázója”, s ha megszûnik ilyennek lenni, akkor „a történeti érzék
és a nemzeti szellem zsibbadoz, s az erkölcsi és társadalmi érdekek cultusa
hanyatlóban”.[42]
A
követelményátvitel a Polémikus levelek
egyik kitétele révén ragadható meg, mely szerint: „A történetírásnak elvégre is határozott érzülettel
kell bírnia és mernie, ítélõbírónak tolván fel magát, megnyugtatni olvasóit.”[43] A kiengesztelõdés világnézeti normája kétségkívül
itt is hatáskritikai normaként
értelmezhetõ, amennyiben a mindenkori irodalomtörténettel szemben imperatívuszként
(„kell”) fogalmazza meg az olvasó pozitív létértelmezésének kialakítását,
illetve megerõsítését.
e
hatáskritikai normaként értelmezett követelménynek felmerül egy
kifejezéskritikai aspektusa is. A norma realizációjának feltételérõl van szó:
az „ítélõbírói” pozíció meglétérõl. Ha a Polémikus
levelek idézett részlete felõl olvassuk a kiengesztelés eposzkritikai
normáját felállító, három évvel korábbi Gyulai-szöveget, akkor az „ítélõbírói
nézõpont” az eposz által biztosított „magasabb nézõpontnak” feleltethetõ meg.
Az utóbbi szöveg nemcsak a privilegizált
nézõpontot hangsúlyozza, hanem egy olyan ideális szerzõt is megkonstruál, aki
csak úgy kerülheti el a normaszegés („meg nem nyugtatás) vádját, hogy
problémátlanul beszél.
Ha az elsõ attribútum (tudniillik
a privilegizált elbeszélõi pozíció) mentén folytatjuk tovább vizsgálódásainkat,
akkor egy újabb szöveg hozható az értelmezés terébe, azokat a jellemzõket
hangsúlyozandó, amelyekkel ez az értelmezõ pozíció összeférhetetlen: „sok
történetíró a küzdõ hatalmak udvaronca, s pártok nézõpontjából ítél, a
történetírás szûz múzsáját néha kéjhölggyé aljasítja, vagy a legjobb esetben
akkor ír történetet, mikor még lehetetlen. Mégis az ily mûvek sincsenek minden becs nélkül, mert tények-,
vélemények- és szenvedélyeket fejeznek ki, melyek a kor küzdelmeit vezérlik, s adatokkal szolgálnak az
eljövendõ történetírónak, ki mindig csak akkor képes megjelenni, midõn
bizonyos kornak bevégzettsége mutatkozik, s ez nem a szereplõ egyéniségek
halálával kezdõdik, hanem mikor az általuk képviselt eszmék küzdelme határozott
viszonyokat teremt, s mintegy elhasználta
magát.”[44] E szöveg felõl jól belátható az, ahogyan
Gyulai Toldy-recepciójának öntörvényû logikája mûködik: Toldy egy olyan korról
beszél, amelynek önmaga is „küzdõje”, az általa képviselt eszme ily módon nem
konszolidálódhatott még, így csupán „tények, vélemények és szenvedélyek”
„kifejezésére” tarthat igényt, s nem arra a történeti elbeszélõi nézõpontra,
melynek feladata a megnyugtatás. Az
általa fölállított kánon ezért, mint vélemény, bírálhatónak, mint tény,
alakíthatónak minõsül.
Másrészt, az irodalomtörténetre
érvényes kompozíciótani érvrendszer logikája értelmében az irodalom
történetének mint fejlõdéstörténetnek kiemelt helye kezdõ- és végpontja. A
kezdet a végpont (a télosz) archéjaként jelenik meg egy ilyen történetben.
Toldy úgy válik fontossá mint a nemzeti
történetként elmondott magyar irodalomtörténet elsõ elmondója s
így archéjának elsõ kijelölõje: tehát maga is arché a Gyulai-kánon számára.
Visszatérve
az irodalomtörténet elbeszélõi pozíciójához, ez felveti annak a párt feletti,
eszme feletti, konszolidálódott
értéknek a kérdését, amelynek nevében az irodalom története
„vigasztaló”, „gyógyító”[45]
történetként mondható el. Minden olyan történet,
amely nem tölt be ilyenfajta létmegerõsítõ szerepet, nemcsak érvénytelen, hanem
„bûn, melyet szerzõnek valaha enyhíteni is nagyon nehéz lesz”[46]
– ahogyan Jámbor Pál irodalomtörténetét minõsíti 1863-ban. Ha a szóban forgó
irodalomtörténet Gyulai által különös minuciózussággal, ízekre szedve megcáfolt
bevezetõjét megnézzük, akkor érthetõvé válik a minõsítés: „Oh! Sötét történet
az, mit mi irodalom történetének nevezünk! Mert míg egy részrõl dicsõséget vet
a nemzetre, más részrõl e fény többnyire egyesek megtört szívébõl hasad [...]
hány koszorú kitépve a kézbõl, érdemetlenek által! – mindez az irodalomban
történik! Mindez a tartalma a történetnek, melyet elõadunk!” Ez minden, csak
épp nem a Gyulai által normaként állított „vigasztaló” történet.[47]
A „vigasztalóan” és „gyógyítóan”
elbeszélt irodalomtörténet kiiktat mindent, ami a jelen által legitimált
centrális értékhez rendelt elv[48]
„fejlõdését” feltartóztatná, vagy úgy állítja be azt mint ami az elv és ezáltal
a történet jelenbeli végkifejletét
szükségszerûen elõsegítette. Tehát a hatáskritikaiként értelmezett világnézeti
normának egy tárgykritikai aspektusa merül fel erõteljesen.
Úgy vélem, ennek a tárgykritikai
aspektusnak az érvényesülése az, ahogyan a kettõs kánon[49]
„alsóbbrendû” kánonját Gyulai a szervezõelvnek maradéktalanul megfelelõ
„szuperkánon”-hoz rendeli hozzá: „e kisebb költõk nem hagyják elaludni a
költészet Vesta-tüzét, melynél egy leendõ lángész isteni fáklyáját majdan
meggyújthassa”.[50]
Ugyancsak az említett
tárgykritikai aspektus érvényesítéseként értelmezhetõ az, ahogyan
megkonstruálja és minõsíti az Arany–Petõfi dichotómiát: szerzõi nevekhez rendel
szerepeket; Petõfihez a lírai költõét (óvatosan kiküszöbölve vagy
„megszelídítve” azokat az aspektusokat, amelyek „nyugtalanítóvá” tennék
történetét[51]), Aranyéhoz
az eposz- és balladaíróét, s ugyanazon dichotómia logikájával, mely a beemelés,
a szereptársítás és az egymás mellé való rendelés folytán elfogadtatja magát,
minõsíti is õket – „Petõfi költészete az ifjúságé, Arany költészete az érett
koré”[52]
–, tehát eleget tesz önnön mûfajhierarchiájának is, melyben az élhelyet az epikus
költészet s annak „magasb pontja” foglalja el.
„…s mint az elsõ keresztyének, bátorították, lelkesítették egymást”. A
szakrális
nyelvhasználat mûfaji vándorlásának egy aspektusáról
A korszak legeltérõbb nézetû
kritikusai egyaránt vallási hasonlatokkal beszélnek az eposzról mint a nemzeti
reprezentáció alapmûfajáról. Gyulai maga is részletesen idézi (annak ellenére,
hogy a Zalán futását „zseniális, de elhibázott mû”[53]-nek
tekinti) Vörösmarty életrajzában Teslér Lászlót, aki „a
betelt vágy lelkesült örömével” írta Vörösmartynak: „A haza nevében köszönöm
neked, az egeknek pedig hála Zalánodért,
s érte ezerszer csókollak, ezerszer ölellek és áldalak. Horváttól régen vártuk,
s te adtad azt elõbb, melynek híjával valánk; vedd érte köszönetemet. Értsd
pedig röviden: Cserhalmod a kritikát
jobban kiállja, de szíveink jobban Zalánodhoz
nyúlnak. Köszönöm, köszönöm, barátom, s hidd el, azt volna kedvem eldallani
Szent Simeonnal: Domine, nunc dimittis servum tuum in pace.”[54]
Az eposzról – de néha egyáltalán:
az irodalomról – való beszédnek a transzcendens tartományra átutaló vallásos
világkép szakrális nyelvezetével való affinitásait, érintkezési pontjait
Dávidházi Péter egy részben teológiai gyökerû valláserkölcsi követelmény
irodalmi hatásnormájára, a „kiengesztelõdés” világnézeti követelményére vezeti
vissza,[55]
nem elhanyagolható tényezõként tüntetve fel az isteni teremtés hasonlatához
folyamodó romantikus mûvészetfelfogást is.[56]
A „kiengesztelõdés” világnézeti
normájának mûfajátlépését jómagam az elõbbiekben, egy más kontextusban már
értelmeztem. A következõkben a néhol a romantikus mûvészetfelfogással
érintkezõ, szakralizált nemzetfogalom mûfajvándorlására kívánok rámutatni. Az
így behatárolt vizsgálódás kivitelezésére Gyulainak arról a Toldyról szóló
szövegeit választottam ki, akinek „munkáit kivéve még csak valami figyelemre
méltó sem jelent meg e téren” [tudniillik az irodalomtörténet-írásén, Sz.L.].[57]
A Toldy-memoriálé szerint: „a
kegyelet erõs érzése, mondhatni irodalmi vallásosság dobogott szívében. Minden
jelesb írót testvérnek, rokonnak nézett, s kötelességének tartotta, hogy
emlékkõvel jelölje meg sírját, és koszorút tûzzön reá. Kegyelettel szedett
össze minden hagyományt, nagy gonddal állapította meg a hibás szöveget, s
fáradhatatlan buzgósággal járt utána minden adatnak, hogy minden írót hozzá
méltó életrajzzal s méltánylattal vezethessen a közönsége elébe.”[58]
A részlet úgy is értelmezhetõ,
mint egy definiálandó körüljárása; azaz arról szól, hogy mitõl az, ami a
kegyelet, azaz a (kvázi) irodalmi vallásosság. Ebben az esetben az irodalmi
vallásosság tartalma egy olyan, a családszervezõdés – mint a legintimebb
közösség – mintájára konstituált virtuális írói közösség és az ezzel szembeni
legoptimálisabb viszonyulás.
Hogy mitõl közösség ez a
közösség? Gyulai egy, az elõbbi szöveghez képest tíz évvel késõbbi, a Kisfaludy
Társaság ülésén felolvasott Irodalmunk
befolyása nemzeti fejlõdésünkre címû szövegében helyeslõen idézi Toldyt,
aki szerint „a magyar írókat legfõképp a hazafiság vezette, életük feladata a
magyar nyelv mûvelése és terjesztése volt, s mindkettõt nem mint végcélt
tekintette, hanem mint eszközt a nemzetiség [...] felelevenítésére. Erre
törekedtek nagyok és kicsinyek, ez tette a magyar írókat, erõseket és gyöngéket
testvérekké, s mint az elsõ keresztyének, bátorították, lelkesítették egymást
azon büszke önérzetben, hogy végre is õk fogják a nemzetet életben tartani.”[59]
Az említett virtuális közösség
szervezõelve a nemzet(iség); az
õskeresztényekhez való hasonlítás nemcsak legitimálja a virtuális közösséget,
hanem minõsíti is szervezõelvét.
Ebbõl a horizontból egyáltalán
nem meglepõ az a mód, ahogyan a Toldy-emlékbeszéd értéktelített archéként[60]
mutatja föl a Toldy-féle irodalomtörténészi magatartásformákat: Toldy
„kegyelettel” gyûjt minden hagyományt, „fáradhatatlan buzgósággal” ellenõrzi
adatait; „emelni [kívánja népe] önérzetét, erõsíteni önbizalmát és hitét, megõrzõje jellemének és sugalmazója eszméi- és reményeinek
[kiemelések tõlem, Sz.L.]”.[61]
Sõt: „Toldy állott elõször a romokra hirdetni a régi hitet. A forradalom után
megjelent elsõ könyv elõszavában vigasztalja és bátorítja elcsüggedt nemzetét.”[62]
Gyulai által értékesként
felmutatott irodalomtörténészi magatartásformák kanonizálódásuk után egy inkább
kultikus, mint kritikus nyelvhasználatot hívnak elõ épp a szervezõelv szakrális
jellege következtében. Az utóbbit illetõen csöppet sem elhanyagolható az, hogy
a nemzet közösségszervezõ funkciója a
18. század végén – „párhuzamos” egymás mellett való érvényesülés után – épp a
vallás közösségszervezõ funkcióját váltotta fel.[63]
„…meghalni tudni koszorútlan,
bár dicsõn”. Exkurzus egy fél mondatról
„Engem legalább mindig lelkesedés
fog el, valahányszor amaz irodalmi újjászületés korszakára gondolok, melynek
Bajza is egyik utóharcosa volt. Hõsi küzdelem vala ez és nagyszerû diadal. Csak
keveseké a hír kegyelme, de közös a gyõzelmi dicsõség. E férfiak nagy eszméket
képviseltek, s hatásoknál csak szenvedésök nagyobb. Midõn mindenki aludt,
virrasztottak, midõn senki sem érzett, szenvedtek, midõn alig áldozott valaki,
magokat áldozták fel. [...] De nemhiába fáradtak. Föltámaszták a magyart
halottaiból [...] Az ifjú nemzedék pedig, mely ama férfiak nyomába lépett, hadd
vándoroljon el emlékökhöz. Irányt, elvet tanuljon bárkitõl, egyet tõlük kell
megtanulnia: munkálni jutalmazatlan és sikerrel, csalódni és soha el ne
csüggedni, meghalni tudni koszorútlan, bár dicsõn.”[64]
A passzus utolsó kitétele
(„meghalni tudni koszorútlan, bár dicsõn”) egy olyan diakrón érvrendszer felõl
is olvasható, amely érveket és ellenérveket vonultat fel a hõsi halálra.
Szilasi Lászlónak errõl az argumentia
mortisról szóló tanulmánya[65]
vázolja azt a megroppanást, amely végbemegy a halál mellett szóló politikai,
vallási és „becsületes” érvek rendszerében Tinódi Históriás énekétõl
Bethlen Miklós Önéletírásáig. Az
1848-as forradalomról szóló szövegek tetemes része (példának okáért Petõfi Nemzeti dala, Arany Szondi két
apródja vagy épp Szilágyi Sándornak a forradalom után megjelent
folyóiratai) ugyanezt az érvrendszert vonultatják föl, annak ellenére, hogy az
érvrendszer alapja, a becsületközpontú emberkép már Bethlennél föloldódóban van,
s helyét az emberi méltóság, a társadalmi meghatározottságoktól független
emberi lény mivoltának és értékének mint adottságnak a tudata veszi át.
Tehát Gyulai egy olyan
érvrendszerre alludál, mely közeli, történeti vetülete folytán rendkívüli
hatásra számíthat.
Másrészt egy olyan
személyiségeszményt implikál, mely a maga során összefügg egy adott mûfaji
rendszerrel: a „dicsõn meghalni tudó”, tehát a hírnév által vezérelt hõs
tipikusan ... eposzi figura.
Kontextus: a tudomány
presztízsnövekedése
A probléma vizsgálatában
megkerülhetetlen az a kontextus, amelyben a funkcióátvitel végbemegy; a
tapasztalati elvû természettudomány példaértékûvé válásáról van szó.[66]
„A magyar költészet és a szorosb értelemben vett irodalom hetven év alatt
megtette, amit megtehetett; teljesítette kötelességét, és átalakítóan hatott a
nemzetre. Felköltötte a szunnyadó hazafiságot, öntudatra emelte a nemzetiség
eszméjét, kimûvelte a nyelvet, és hathatósan elõsegítette a társadalmi és
politikai fejlõdést. Ezután is be kell töltenie hivatását, de oly nagy,
mondhatni kizáró befolyásolást többé nem gyakorolhat. Most leginkább a
tudományon, hogy úgy szóljak: a magyar tudományon a sor, hogy egész erejével
hasson a magyar állam konszolidálására.”[67]
A Toldy-memoriáléból idézett kijelentés relevanciáját erõsíti az is, hogy az
idézett szövegrészt csaknem változtatás nélkül veszi át Gyulai egy négy évvel
késõbbi, A költészet s az irodalmi mûveltség
címet viselõ elõadásában.[68]
„Az állami és társadalmi
intézmények magokban nem biztosíthatják eléggé a nemzetiséget; az irodalom
varázsa, a tudomány súlya az, ami leginkább biztosít, hódít és fejleszt.”[69]
Melyik az a mûfaj, amely teljesíti ezeket az új elvárásokat? A Pákh Albert
szerkesztette Újabb Kori Ismeretek Tárának Toldy-címszavánál a következõk
olvashatók: „[Toldy] összeszedvén a hajótörésbõl szerencsésen kimenekült
barátait, velök egy tudományos havi iratot alapított, melyet, jelentõs
vonatkozással a' régi Magyar Múzeum korára és hivatására, Új Magyar Múzeum cím
alatt indított meg 1850-ben, s azóta megszakadás nélkül folytat. Kiterjed az
minden tudományra, így a bölcsészetre, jog- és természettudományra is, de fõleg
a kiválólag nemzeti tudományt: az
irodalom és történet érdekeit képviseli.”[70]
A vizsgálódás miértjérõl
A kritikák alanyi és tárgyi
vonatkozásainak elválasztása lehetõséget nyújt a mindenkori kritikusi
normakészlet mûködésének megragadására. Ily módon – az implikált elõfeltevések
és világnézeti értékválasztások feltárásán[71]
túlmenõen – az irodalmi tradíció kialakítottsága is megmutatkozik.
Mindez úgy is felfogható, mint az
irodalmi (esetünkben irodalomtörténeti) hagyomány legitimációjára való
értelmezõ jellegû rákérdezés. Az irodalomtörténetnek mint kanonizált mûfajnak
az értelmezõen való megközelítése, az irodalomtörténeti kérdésfelvetések
újraszituálása, úgy vélem, termékenynek bizonyulhat a tradíció konstruáltként
való felmutatása által.