A dialógus poétikája
Orbán Gyöngyi: Ígéret kertje. Kolozsvár 1999. 300 lap A hermeneutika mint
filozófiai reflexió és mint értelmezõ módszer mindig is közvetlen kapcsolatot
tartott fenn az esztétikával. Talán valamikor egyek lehettek jóban-rosszban
egyaránt. Platón éthoszkarakterekre épülõ esztétikai hermeneutikáját a korabeli
elkülönbözõdés jegyében vitatta a philodémoszi kétely.Ágoston zsoltármagyarázatai,
Szent Bernát beszédmódjának teljes azonosulása a bibliaszövegekkel egyaránt a
középkor rejtett hermeneutikái voltak. A felvilágosulás kori zeneesztétika
pedig egyenesen hermeneutikai szótárt hozott össze a zenei tartalom
megértéséért. És a romantika világa telis-tele volt zenei magyarázatokkal,
beleérzésekkel, mind-mind az esztétikai megértést szorgalmazandó. Vagy
gondoljunk a szellemfilozófia vonulata mentén lábra kelt századforduló kori
hermeneutikákra, például a legendás zenetudós, Kretzschmar analíziseire, aki
jelképes hõsként volt jelen a Doktor
Faustus szereposztásában is.
A század- és ezredvég
esztétikája újra a hermeneutika felé fordult. Ennek a fordulatnak a hazai
szakirodalomban mindeddig legteljesebb bemutatását és legalaposabb
elméleti-gyakorlati elemzését Orbán Gyöngyi munkájában találhatjuk. Ám ez a
munka – mint a következõkben bizonyítani szeretnõk – jóval több puszta bemutatásnál
és kötelezõ elemzésnél. A posztmodern kori hermeneutika teljes tablóját állítja
szembe az olvasóval, és a szemléltetés során dialógusra készteti a bemutatott
gondolatokkal, elméletekkel s a paradigmaként megidézett mûalkotások
befogadásával egyaránt. S ha vállaljuk az elméleti-szépirodalmi olvasó kettõs
státusát – és be jó lenne, ha minél többen vállalnók! –, akkor értenõk meg igazán
közelebbrõl is azt, hogy mit is célirányoz a jelenkori esztétikai hermeneutika.
A kötet alcíme – A dialógus poétikája felé – a fõcímbe
rejtett megértés ígéretét
konkretizálja: a mûalkotással kialakított kapcsolatunk átfordítását a szubjektum–objektum
monológra épülõ viszonyról az esztétikai létmód dialógusára. Olyan párbeszédre,
amelyben az én önmagát kutató kérdései implicite embertársaival való szót
értését is hordozzák. Alaptétele Gadamer és Habermas nyomán: „A világ
megértésének kérdése ma kiélezetten kommunikációs probléma. Vagyis, az énnek az
önmagára vonatkozó kérdésében benne kell lennie az embertársaival való »szót
értés« kérdésének is. E kérdés centrumában már nem az egyedi »én« áll, hanem a
megértés problémája; az embernek a világban történõ ön-megértése ugyanis csak a
mások megértésére való törekvésben történhet meg. »Világban való létünk« ennél
fogva inkább »beszédhelyzetekben-való-lét«-ként határozható meg, olyan
beszédhelyzetekében, amelyeket mindig más beszédhelyzetektõl való »elkülönbözõdés«,
az interszubjektív töredezettség, illetve – ezzel együtt – a kölcsönös
megértésre, az áthidalásra való törekvés igénye határoz meg” (98–99). Már elsõ
benyomásunk azt sejteti, hogy itt az esztétika – s révén a mûvészet maga –
olyan szerves kapcsolatot teremt emberi létünk egészével, s benne éppen annyira
ontikaivá válik, mint amennyire létünk egésze is esztétikailag kellene hogy
elõfeltételezett legyen.
Ennek a kitételnek a jegyében
számos paradigmaváltással találkozunk mind a fogalmak jelentéskörének újraértékelése
és tisztázása során, mind magának az esztétikai-mûvészi létmódnak az
átértékelésében.
Mint a szerzõ fejtegetéseibõl
meggyõzõen kiderül, a jelenkori hermeneutikai esztétika egészében tárja elénk
az alkotás létmódjának mikéntjét. A dialogikus játéktérre épülõ létmód
megszünteti a mûalkotás elszigeteltségét, az esztétikai megkülönböztetést.
Orbán Gyöngyi az esztétikai megkülönböztetés versus esztétikai meg nem
különböztetésrõl Gadamer nyomán a következõket írja: „A lét »esztétikai
stádiumának« belsõ (a diszharmónia feszültségteremtõ energiáját sem nélkülözõ)
harmóniája mutatkozott meg abban, ahogyan a hermeneutikailag felfogott
esztétikai tapasztalatban a mimesis és a poiesis kategóriái visszanyerik
egymáshoz tartozásukat. Az újkori esztétikai gondolkodás ugyanis ezt a két
hajdan összetartozó fogalmat is szétválasztotta, olyannyira, hogy az utóbbi
évtizedekben ezek egymással opponens esztétikai rendszerek (mimetikus, illetve
konstrukciós elvû esztétikák) alapjaivá váltak. Ennek a szétválasztásnak az
esztétikai köztudatban is érvényesülõ megnyilvánulása az a jelenség, amelyet
Gadamer »esztétikai megkülönböztetésnek« nevezett. Az »esztétikai
megkülönböztetés« az esztétikai tudatnak az a negatív teljesítménye, amellyel
az »esztétikait megkülönbözteti minden esztétikán kívülitõl«; e teljesítmény
következménye, hogy a »mû elveszíti helyét és a világot, amelyhez tartozik,
mert az esztétikai tudathoz tartozóvá
válik«” (104–105). „Gadamer a két szembeállított oldal – az esztétikai
tudat és az esztétikai tárgy – összetartozásának létvalóságát s ezzel együtt az
»esztétikai meg nem különböztetés« lehetõségét az esztétikai tapasztalatban
mutatta ki. [...] a mûalkotás nem tárgy, mely szemben áll a magáért való szubjektummal.
Ellenkezõleg: a mûalkotás igazi léte abban áll, hogy tapasztalattá válik, mely
megváltoztatja a tapasztalót” (105–106). Majd így folytatja: „A mai köztudatban
élõ felfogás szerint a mûalkotás: a mûvész alkotó munkájának eredménye, olyan
esztétikai tárgy, amelyet tökéletes megformáltsága kiemelt saját világából, és
mint valami »örök érték« megtestesítõjét, idõtlenné avatta azt. Az ilyen mûvet
mint »tiszta mûalkotást« felismerni és megkülönböztetni »minden esztétikán
kívülitõl« – Gadamer szerint –: az »esztétikai megkülönböztetés teljesítménye«.
[…] Gadamer sejteti A szép aktualitásában,
hogy az autonóm mûvészet modernista fogalmának »kirekesztõ és kitüntetõ
értelme« a mûvészet arisztotelészi fogalmával konfrontálódva nyerhet olyan
töltetet, amely segítheti az életvilágba való új és harmonikus beilleszkedését.
A »poietiké episztémé« fogalma magában foglalja az elõállítás tudására és
képességére való utalást, ugyanakkor a reprezentációban való jelenlétet is”
(115).
A mûalkotás elszigeteltségének
és esztétikai megkülönböztetésének a megszüntetésével kialakítja a mûalkotás
befogadójával való szerves összetartozást.Alapgondolata:
a mû és interpretáció eredendõ összetartozása. „Megkérdõjelezõdött az
objektum–szubjektum séma tételezése annálfogva, hogy láthatóvá vált: a mû létezésébe
bevonódott a befogadó is; a mû értelme kettejük dialógusszerû viszonyában
teremtõdik.” (33) „...a mûveknek igényeik vannak interpretátoraikkal szemben, s
hogy együttjátszást kívánnak, ennélfogva különös gonddal kell feléjük fordulni.
A mû értelme – mint láttuk – valójában kérdés-értelem, csak akkor nyílik meg számunkra,
ha sikerül ez az együttmûködés. Más szóval egyfajta dialóguskapcsolatnak kell
kialakulnia mû és befogadója között” (36).
És ebben a szerves összetartozásban a pólusok harmonikus egészet alkotnak,
kölcsönösen feltételezik egymást.
Az esztétikai hermeneutika
jelenkori állását a szerzõ a Heidegger utáni fordulatban vizsgálja, amely a
hermeneutikát magának az emberi létezésnek a kifejezéseként és megértéseként
fogja fel. A hermeneutika modern esztétikatörténetét szerzõnk három mozzanatban
foglalja össze: „A hermeneutika történetének egyik áttekintõje, Richard E.
Palmer megállapítja, hogy az egyes történeti szakaszokat »többnek kell
tekinteni, mint egy-egy történeti állomást; mindegyik a megértés problémájának
egy-egy fontos pillanatára vagy megközelítésére utal. [...] Lényegében mindegyik egy lehetséges nézõpontból
szemléli a hermeneutikát, és más-más módon világítja meg az értelmezés,
elsõsorban a szövegértelmezés egy-egy egymástól különbözõ, de teljes
létjogosultsággal bíró oldalát.» Eszerint a modern hermeneutika történetében az
elsõ nagy fordulatot a XIX. századi hermeneutika jelentette, amikor a Szentírás
üzenetérõl az emberi élményre irányult a figyelem, amely – s a mi
szempontunkból most ez a figyelemre méltó – a mûalkotásokban az alkotó
élményeként tûnt megragadhatónak. Késõbb – a mûközpontú irányzatok révén – ez a
figyelem a mû immanens értelmének irányában mélyült el. Heideggertõl kezdõdõen
azonban a hermeneutika újabb fordulatáról beszélhetünk, ugyanis ez magának az
emberi létezésnek a kifejezéseként tételezõdött. Ez nemcsak azt jelenti, hogy
vizsgálódási körét az ember létmódjának megértésévé tágította, hanem azt is,
hogy feltételezte: e megértésben az emberi létezés nyilatkozik meg” (96–97).Lásd úgyszintén Bokay Antal elemzését a
mûvészet létezési módjának szakaszairól, az irodalom „használata”, azaz
emberi-tarsadalmi funkciójának történeti változásai alapján: a) a mûvészet
teljes életintegrációjának idõszaka; b) a megértés problémává válása; c) az
interpretáció nélkülözhetetlenségének kora a 19. század végétõl. (Vö. 24–25.)
Ilyenformán az elemzés híven
követi a Heidegger, Gadamer, Habermas, Ricoeur nevével fémjelzett utat,
amelyhez persze Derridával, Lyotarddal az élen számos más képviselõ és elmélet
komplementáris jelenléte kapcsolódik, nem is beszélve a rendkívül gazdag magyar
szakirodalom kimerítõ bemutatásáról Bacsó Bélától Szegedi-Maszák Mihályig.
A múltbeli elemzõ módoktól
merõben eltérõ jelenkori hermeneutikai esztétika bemutatása és alkotó alkalmazása
feltételezi persze az elemzõ apparátus kvázi-teljes revízióját is. Itt egyaránt
találkozunk a múltbeli kategóriák
jelentéstartalmának újraértékelésével, amely tulajdonképpeni jogaik
újraérvényesítését követi; mellettük ott találjuk a régi is, új is kategóriák csoportját s természetesen a jelenkori elemzõ fogalmakét is. Úgy
tûnik, a szerzõ által szorgalmazott dialógus
poétikáját hatékony módon éppen ezeknek a kategóriáknak és fogalmaknak
jelentéstani bemutatásával, valamint új, illetve újszerû érvényesítésük
különbözõ formáival hozhatjuk talán legelevenebben az olvasó érdeklõdési körébe.
Persze mindehhez hozzá kell gondolnunk a szerzõnek a hermeneutika jegyében
fogant szebbnél szebb irodalmi-költõi elemzéseit is.
Az újraértékelt kategóriák közül
megemlítjük a mimesis, poiesis,
katharsis, aisztheszisz máig eleven tartalmú kategóriáit s
viszonyrendjeiket. Bár a jelenkori hermeneutikai szakirodalom, például Jauss, a
mimesis–katharsis–aisztheszisz
hármasában elemzi az alkotás-befogadás hermeneutikai egységét, Orbán Gyöngyi
inkább a mimesis–poesis–katharsis
kapcsolataira építi fel elemzõ rendszerét. És teszi ezt (persze a jaussi
vívmányok tekintetbevételével) azért, hogy a széthangolódás múltbeli
következményeit megszüntethesse.Errõl
így ír: „Jauss nem kímélte a marxista esztétika és a látszólag vele szemben
álló formalista iskolák (közös) szemléletbeli ellentmondásait sem; kimutatta a
két vonulat közös jegyét, azt, hogy mindkettõ megfosztotta az irodalmi
jelenséget a hatás és a befogadás dimenziójától, azaz éppen attól a
dimenziótól, amely a mû esztétikai jellegét biztosítja. A marxista esztétika a
társadalom ábrázolását tekintette az irodalom legfõbb funkciójának, s így az
olvasó – akárcsak a szerzõ – csak mint bizonyos társadalmi réteg képviselõje
jöhetett számításba: abban az értelemben, hogy milyen mértékben érti vagy nem
érti »helyesen« a »társadalmi valóság leleplezését« (vagyis az ideológiai
konnotációt) a mûalkotásokban. Ám a befogadó a formalista irányzatokban sem
kapott ennél sokkal jelentõsebb szerepet; e felfogásban az olvasó – mint a
mûvészi tárggyal szemben álló szubjektum – feladata abban merült ki, hogy a
szöveg utasításait követve felismerje a mûvészi forma eljárásait” (225). A Jauss idevágó kritikájával
kapcsolatosan, amely a marxista esztétika mellett elmarasztalja a formalista
esztétikák gyakorlatát is, felmerül egy visszatekintõ kérdés is: vajon a maga
„fénykorában” miért állította mellékvágányra a marxista esztétika is a formalista elméleteket? Bizonyára
azért, mert emezek a formát helyezték az elemzés középpontjába a féltve õrzött
társadalmi-ideológiai tartalommal szemben, s vajmi keveset foglalkoztak a forma
önmagán kívüli értelmezésével, valósághoz való ilyen vagy olyan szándékú
odaragasztásával és a külsõ tartalmak vélt belevonásával úgymond a
formavilágba. Az ilyen megokolású ellenkezés azonban éppúgy érinthette volna a
strukturalista analíziseket is. Jausst valószínûleg a strukturalizmus versus hermeneutika feszültsége determinálta
implicite a formalista esztétika teljes elmarasztalására. Ám itt ennél többrõl
van szó. Nevezetesen a hangsúlyeltolódások korrekciójáról. Mert – különösen az
elmúlt 50–70 esztendõ ideológiai dogmatizmusa – a mûalkotás valósághûségének
túlvigyázása során az alkotás imitatív-tükrözõ elemét túlhajtva eltüntette vagy
legalábbis félárnyékba dugta a teremtés mozzanatát. Az Ígéret kertjének egyik saroktétele éppen ennek a „második
teremtésnek” a hangsúlyozása, amelybe szervesen belekapcsolódik a befogadó maga
is, s így jön létre az a fordulat, amely képzõdménnyé alakítja magát az alkotás
és befogadás egészét.„...a »képzõdménnyé válás« folyamatában
nem egyszerûen arról van szó, hogy valamilyen »anyagból« valamely »technika«
alkalmazásával létrehoznak egy »mûtárgyat«, amelynek elemei – az »átváltozás«
következtében – létmódjukban többek lesznek, mint annak elõtte voltak. (Pl. a
halálfélelem ténye nem lett sem több, sem kevesebb azáltal, hogy Dsida versének
tartalmi elemévé vált.) Nem beszélhetünk tehát itt – a köztudatban is benne élõ
felfogással ellentétben – valamiféle eltárgyiasult folyamatról; a mû
létrejövése ugyanis nem annyira egy tárgy megalkotásában, mint inkább egy
játéktér körülhatárolódásának folyamatában érhetõ tetten”(126–127).
Különösen új a katharsis kategóriájának idevágó
hermeneutikai megértése. Ugyanis az esztétikai dialógus játékterében a katharsis jellegzetesen kommunikatív
szerepet játszik azáltal, hogy a megtisztulás élménye során – s ebben az
értelemben a katartikus élmény jelentéstartalma jóval átfogóbb körû a szigorúan
vett tragikus élményénél – az esztétikai gyönyörködés kiváltójává és
közvetítõjévé válik.
Az aisztheszisz, az érzéki megismerés kategóriája, az esztétikum
episztemé oldalát szolgálja. Bár a kiindulópont tételezésében a szerzõ
világosan vázolja az alternatívát az episztemikus és a hermeneutikus
tapasztalatok között, Gadamerre hivatkozva érzékelteti opcióját az utóbbiak
mellett: „Az ilyen tapasztalatokról mondja Gadamer, hogy lényegükben rejlik a
nyitottság, hogy »kérdésstruktúrájuk van«. Ha a lezáró válaszstruktúrájú
tapasztalatokat »episztemikus tapasztalatoknak« neveztük, akkor az ilyen
értelemmegnyitó, kérdésstruktúrájú tapasztalatokban a »hermeneutikai
tapasztalatokat« ismerjük fel. A mûvekkel való találkozás hermeneutikai jellege
szabad utat nyit a mûvészeti pluralizmus elismerésének” (24), s bár
irányvállalása e második mellett dönt, a tanulmány végén külön kiemeli az
aisztheszisz analitikai fontosságát is.A
jaussi triásszal – mimesis–aisztheszisz–katharsis
– bizonyos mértékben eltérõ opcióját pedig így okolja meg: „...a
mimezis–poiesis–katharsis hármasságának tételezésével mi nem helyettesíteni
akartuk Jaussnak az esztétikai tapasztalatról felállított modelljét, hanem –
elméletének felismerésébõl kiindulva, rá ember esztétikai tapasztalataira
alkalmazható) olvasatát adni az esztétikai gondolkodás arisztotelészi
elõzményeinek” (274).
A régi is, új is csoportjából a kánon
és kanonizáció, (el)tárgyiasítás, mûelemzés, monológ, modern(itás), mérték fogalmait
tekinthetjük a legmeghatározóbbaknak. Mert ezek az elemzõ fogalmak egységesen
arra hivatottak, hogy a dialógus poétikájára késztessenek, és eleve
elhatárolják a mûalkotás hermeneutikai tapasztalatra alapozódó esztétikai létmódját
a különféle eltárgyiasító módok lemerevítõ eljárásaitól. Ily módon kiemelt szerepet
játszanak a szerzõ elemzéseiben az eltárgyiasító mû immanens versus határátlépõ-hermeneutikus
tapasztalat konfrontációi.Az
eltárgyiasító felfogástól eltérõ hermeneutikai értelmezhetõség „egyik lényeges
mozzanata volt az, hogy a mûalkotást a lét egy olyan toposzaként (játéktereként)
vettük figyelembe, ahol a teljességre való elõretekintés perspektívája révén –
létmódbeli fordulat, gyarapodás áll be” (134). „A mû hagyományos, eltárgyiasító
felfogása ugyanis a megértést az értelmezés (vagyis a »mûelemzés«) eredményének
tekintette: a hermeneutikai reflexiónak meg kell fordítania ezt a sorrendet, s
meg kell mutatnia, hogy a mûvek értelmezése »elõfeltételezi az esztétikai észlelést,
mint elõzetes megértést«, s hogy a megértés nem lehet ráutalva az értelmezésre,
már csak azért sem, mert az értelmezés a költõi szöveg bonyolult összhatását
lehetséges jelentéseinek egyikére redukálja”(217–218). Az esztétikai létmód viszonyrendjei persze sarkosodó (és
sarkosítható) viszonyrendek. A mûalkotás-pólusra összpontosító
alkotásesztétikák és a befogadásra építõ megértésesztétikák belsõ relációi
különösen dinamikussá válnak a kánon
és a kanonizáció minõsítõ-magyarázó
elveinek a ráhatásában. Ezt a dinamizálódást tovább színezi a múzsai mûvészetek
esetében az elõadás implicit mozzanata: a költészetet szavalják, a zenét intonálják,
a táncot lejtik. A legitimizáló kánon contra
az önmagában független, saját belsõ rendjére támaszkodó mûalkotás kontrasztja
egyfelõl, az elsõdleges ismeretek birtoklására kötelezõ nevelõ intézmények contra a hermeneutikus játékba
belefeledkezõn-felszabadultan gyönyörködõ befogadó ellentmondása másfelõl
nagyon is bonyolulttá teszi a kanonizáció megítélését. Kell-e egyáltalán kánon
és kanonizáció, és ha kell, mennyire kell; szükséges-e óvakodni tõle, s ha
igen, hát hogyan kell óvakodni? Szerzõnk nem vállalja és nem is vállalhatja a
kérdés részletekbe menõ kifejtését, hiszen erre a kötet méretei nem nyújtanak
lehetõséget. Így a lehetséges továbbgondolásokat mi is csak érinteni fogjuk.
Mindenekelõtt van kánon és kánon, kanonizáció és kanonizáció. Például a zeneesztétika
történetében már az antikvitásban párhuzamosan élt a kánonesztétika és a
mûhallgatás- (befogadás-) esztétika elmélete-gyakorlata a püthagoreusok,
illetve Artisztoxenosz tevékenységében. És a kettõ kölcsönösen feltételezte
egymást, sõt gyakorta átcsaptak egymás területeire. Ez a párhuzam máig
elvezethetõ; gondoljunk például a két Bolyaira: Farkas a kanonizáló, János a
„harmonikus”; vagy éppen századunkban a törvényeket faggató Lendvai Ernõ
Bartók-elemzéseire versus Bárdos
Lajos a gyakorlati megértésre irányuló pedagógiájára. Úgy tûnik, a kérdést –
általános esztétikai vetületben is – meg kellene vizsgálni a mûforma versus mûfaj kontrasztjában. A mûfaj fogalma, ebben az értelemben, a
kanonizálásra ítélt konstitúciós keretet jelenti, a benne neszezõ mûforma pedig az, ami ki akar szabadulni
belõle. Hiszen ha viszonyrendbe állítjuk õket, azt tapasztaljuk, hogy a mûfaj
szolgáltatja a forma „melegágyát”: benne csírázik ki és nõ fel alkotássá. Ám
önmaga rúgja le a mûfaj elszáradt gubóját, és újabb, kezdetben független
létmódot teremt magának, hogy majd ez a létmód is mûfajjá kanonizálódjék, amelyet
a forma egy újabb megjelenése szintén felszámol és így tovább...
Ám azok a kánonok, amelyek a
horatiusi Ars poetica óta Boileau
klasszicista tételeitõl és Goethe Wilhelm
Meister tanulóévei címû regényétõl napjainkig a megbeszélés és a megértés
helyett a rábeszélés és a megértetés (túl)buzgóságával inkább eltávolítanak,
mint közelítenek a hermeneutikai tapasztalathoz, végül is visszarántanak az
eltárgyiasító monológba, és elzárnak a dialogikus játéktér esztétikai
kialakításától. Persze itt is disztingválni kell. Különösen tanulságosak
Gadamer és Jauss nézetkülönbségei e tárgykörben. Gadamer, a hagyomány
ismeretére alapozva a hermeneutikai tapasztalatot, nem zárkózik el a
történelembe itatott kánonok elsõdleges ismerete elõl. Ugyanakkor Jauss éppen
az ismeretlen, az idegen, a másság újdonságára összpontosítva hozza mozgásba az
esztétikai létmód játékterét.Az
alternatívák: az idõbeli távolság tapasztalata (Gadamer) versus az idegenség feltárása (Jauss): „Gadamer felfogásában az
idõbeli távolság áthidalását maga a megértendõ hagyomány segíti, annál fogva,
hogy abba mi magunk is benne állunk”(256).„Jauss – Gadamerrel szemben – éppen a
régi szöveg idegenségének a feltárását tartotta fontosnak a megértésben.
Szerinte nem abból kell kiindulni, ami ismerõsnek tûnik, hanem éppen abból, ami
idegen, a szöveg másságát ugyanis csak így lehet – magunk számára is –
láthatóvá tenni” (260). Orbán Gyöngyi elemzésparadigmái arról gyõznek meg, hogy
a két álláspont tulajdonképpen ugyanannak a kérdésnek a két oldalát – persze
különféleképpen – hangsúlyozzák, és hogy mindkettõ egyaránt – gyakorta
komplementárisan – is szerepet játszik a hermeneutikai megértés során. Például
a halálfélelmet életre keltõ Dsida Jenõ A
sötétség verse, valamint a szerelmet megéneklõ Kovács András Ferenc Magát az planétákhoz méri címû
költeménye hermeneutikai megértését a hagyományok,
Esterházy Péteralkotásainak
dialógusát a másság felismerésére
alapozza.
Megjegyezzük, hogy a kanonizáció
gyakran a hatalom fegyverévé válik.„Az írásos rögzítés lehetõsége
teszi a leginkább lehetõvé korunkban, hogy a kanonizáció intézményei a hatalmi
beavatkozás módján mûködjenek”(209).
A szlogenek gyakorlatára gondolunk, arra a nem is túl régi szocialista-realista
múltra, amelyben a vezércikk napiparancs volt, a munkáshõs csak pozitív
lehetett, a tragédia csak optimista.
A kánon egyik minõsítõ
megnyilvánulását szerzõnk a mérce versus
mérték alkalmazásában éri tetten. A külsõ mérce helyett, amely, ha
rákényszerítjük a mûalkotásra, lemerevíti a hermeneutikai tapasztalatot, lehûti
a megértés bensõségességét, Orbán Gyöngyi a belsõ mértéket, a metriont szorgalmazza. „A »mérce« a tágabb értelemben vett dialógus terében is mûködik;
ez szabja meg, hogy egy értelmezõ közönség mit fogad el irodalomként, és mit
nem. Így létesül az a mindent átfogó kulturális játéktér, amely mûködésének
egyik megnyilvánulása, a tág értelemben vett kulturális értékelõ rendszer, a
kanonizáció. Nem lehet célunk, hogy a kanonizáció igen bonyolult és szerteágazó
kérdéskörében itt állást foglaljunk. Mégis meg kell állnunk e kérdéskör egyik
pontjánál, az interpretációnál. Ez ugyanis a mûvészeti értékelés jelenségének
az a területe, ahol látható nyomai is maradnak a »keretezés« dialóguson alapuló
tevékenységének. Mivel az interpretáció mûfajai javarészt írásos mûfajok, ezért
ezen a területen alkalom nyílik a dialogikus viszonyokban mûködõ értékelési
rendszer visszakeresésére, illetve bizonyos értelmû tudatosítására” (208–209).
„...a mûalkotásokkal való találkozásokban olyan mérték érvényesül, amelyet nem
kívülrõl alkalmazunk a tárgyra, mint valami mércét (»metront«), hanem amelyet a
mûvek »saját magukban hordoznak«, s amelyet mint követelményt érvényesítenek.
Ez a mérték az ún. »metrion«. »Úgy ismerjük ezt mint ütemet [...], ami nem csak
az újkori zenének egy jelensége«; a metrion ugyanis »megfelelõ magatartást is
jelent, tapintatot, amellyel rá tudunk hangolódni a mûvel való dialógus »saját
idõjére«. A »metrion« így nem más, mint a kommunikatív esztétikai
tapasztalatban (a katharsisban) érvényesülõ törekvés a mindkét partner számára
megfelelõ »közép« fellelésére”(209–210.
A belsõ idézetek Gadamerre hivatkoznak.)
A jelenkori hermeneutikai
esztétika új fogalmaiból és
kategóriáiból szerzõnk azokat választotta ki és alkalmazta elemzéseiben,
amelyek egyszerre tették lehetõvé a rendszeralkotás és a nyitás perspektíváit: dialógus, polylógus, horizont, középpont,
megtörténõ teljesség, képzõdmény, fordulat, játék, játéktér, dialogikus
játéktér, keret, átjárhatóság, posztmodern. Orbán Gyöngyi elsõsorban a
posztmodern fragmentumtudat elemzésére alkalmazza õket a modern versus posztmodern mûvészeti-esztétikai létformák alternatíváiban.„A »posztmodern« elnevezés, valamint a posztmodern
meghatározására tett kísérletek is kifejezik a jelenség »identitászavarát«,
amely voltaképpen a kétféle perspektívából – az »elõtörténet«, illetve a »benne
állás irányából« – való értékelés eredménye”(95). „Úgy tûnik, hogy a
posztmodern »fragmentumtudat« nagy »irányzatai« közül a hermeneutika egy
bizonyos tekintetben radikálisan »posztmodern», mégpedig a fragmentumszerûség
pozitív értelmének a felismerése által” (99). A fragmentumszerûség pozitív
értelmének filozófiai megalapozását a heideggeri és a Heidegger utáni modern
egzisztenciál-hermeneutikában találja meg. Lyotard gondolataiból indul ki:
„Végsõkig leegyszerûsítve, a posztmodernt a nagy elbeszélésekkel szembeni
bizalmatlanságként határozom meg. Ez a bizalmatlanság kétségtelenül a tudományok
fejlõdésének eredménye, de ugyanakkor fejlõdésük elõfeltétele is. [...] Az
elbeszélõ funkció elveszti mûködtetõit: a nagy hõst, a nagy veszélyeket, a nagy
utazásokat és a nagy célt. Szétoszlik az elbeszélõ és egyben denotatív, elõíró,
leíró stb. nyelvelemek felhõiben, ahol minden elem a maga gyakorlati sui
generis vegyértékeivel mozog. Ezeknek a felhõknek a keveredési pontjaiban élünk
mindannyian. Mégis a posztmodern állapottól éppoly idegen a kiábrándulás, mint
a delegitimáció elvakult bizonyossága. [...] A posztmodern tudás nem egyszerûen
a hatalmon lévõk eszköze. Finomítja a különbségek iránti érzékenységünket, és
erõsíti az összemérhetetlenség iránti türelem képességét”(93–94). És Habermas továbbgondolásaival folytatja: „A
hermeneutikus megértés a töréseknél lép fel, egyensúlyozza az
interszubjektivitás töredezettségét«”(98).
E felfogások fényében Orbán Gyöngyi az esztétikai létmód játékterének kialakítását
az »ontológiai törésvonalak« mentén oknyomozza.„Az embernek a lét értelmére
vonatkozó kérdése nagymértékben egybeesik az embertársaihoz való viszonyának
kérdésével, interperszonális kapcsolatainak problémájával. A lét értelmének
kérdése ugyanis abban az »ontológiai résben« tárul fel leginkább, amely
bennünket embertársainktól elválaszt, s amelynek áthidalására szüntelenül
törekszünk. A nyelv, az interperszonális kapcsolatok eszköze nem teszi lehetõvé
az egyértelmûséget, ezért a kommunikáció interszubjektivitása minduntalan
megtörik. De éppen ezek a hermeneutikai távolságok ébresztik fel bennünk a
transzperszonális kapcsolatok megteremtésének, az egyetértésnek az igényét”(98). Itt fedezi fel a dialogikus
játéktér behatárolásában a keretezés hermeneutikai mûveletének építõ jellegét:„...a keretnek az a szerepe,
hogy határt szabjon a végtelenség irányában szétterjedõ szerkezetnek, anélkül
azonban, hogy ezzel megszüntetné a folytathatóság benyomását. A keret
biztosítja a megjelenített végtelenség szabályozottságát, s így a teljesség
»szükségszerûség szerinti« bizonyosságát képviseli”(180).
A keretezés
jelentéskörében a megtisztító erejû katharsis visszakapja eredeti dialogikus
gyönyörködtetõ szerepét is.„A
keretezés mûvelete ezek szerint nem más, mint maga a katharsis: az én és a
világ játékos átváltozása a közösen létesített dialogikus térben. E felfogásban
tehát a katharsis nem egy olyan funkció, amelyet külön lehet választani a
mûalkotástól, s mint valami külsõ mércét, eléje lehetne helyezni azt. A
katharsis kimondottan a dialogikus játéktéren belül valósulhat meg, s forrása a
keretezés sikerébõl fakadó öröm”(199).
A keretezés mércéje, a
hitelesség jegyében, mindig implicit mérce, amely – metrionként, belsõ vezérlõ
elvként – csakis e játéktéren belül jön létre és fejti ki megértést biztosító
hatását.„Ezek után fel
kell tennünk a kérdést: mi a keretezés sikerességének a mércéje? Hiszen az
értékelés valamiképpen mégiscsak viszonyítást jelent, még akkor is, ha az
összehasonlítás alapja nem egy elõírt szabályrendszer. Mint láttuk, ez a mérce
nem lehet valamiféle szabályokba foglalt elõírás, sem pedig egy másik mûalkotás
mintaszerûként elismert szerkezete mint elõírás. Ha elfogadjuk, hogy a
keretezés egy dialogikus játéktér létrehozás, akkor a »mércét« is e játéktéren
belülre kell állítanunk. Ez a mérce csakis a dialógust alkotó
viszonyrendszerben bontakozik ki, és csakis azt érintheti”(207).
A megtörténõ teljesség, a
képzõdmény, a fordulat, a játék, a játéktér, a dialogikus
játéktér, a keret fogalmai, a már
említett fogalmakkal együtt Orbán Gyöngyi elemzéseiben korántsem rekednek meg a
szimpla bemutatás leírásánál, hanem olyan hatékony kategóriarendszerré épülnek,
amely a szerzõ eddigi tudományos-kutatói tevékenységét is magában foglalva egy
ízig-vérig jelenkori hermeneutikai esztétika kidolgozásához vezet.
Mint már jeleztük, Orbán Gyöngyi
hermeneutikai esztétikája szintézisében a kitekintés premisszáit is érzékivé
teszi. Például több ízben is kitér a jelenkori hermeneutika dialóguskészségére
a többi jelenkori eszmei vonulattal. Miután rámutat a meghatározó
különbségekre, mindig is a párhuzam, a konfrontáció, sõt a kapcsolatteremtés
mellett száll síkra. Elsõsorban a strukturalizmussal. P. Ricoeurt idézi, aki
szerint „a strukturalista és a hermeneutikai szemlélet alapvetõ különbsége
[...]: míg a strukturalizmus az az általános szemlélet, amely az elbeszélés
filozófiai státusát a »szövegben« jelöli ki, addig a hermeneutika azt a
feladatot tûzte ki, hogy a »kódtól« visszatérjen a »közleményhez«, a »struktúrától«
a »folyamatszerûség« vizsgálatához, a »mélystrúkturától« a »felszíni struktúra«
szemrevételezéséhez. »...a hermeneutika tárgya nem a szöveg, hanem a szöveg
mint beszéd és a beszéd mint szöveg«” (211). Ám a különbségtételek erõterében a
hasonlóságokat is kiemeli: ugyanaz a „Paul Ricoeur például, Struktúra és hermeneutika c.
tanulmányában kimutatta, hogy minden strukturalista elemzés természeténél fogva
tartalmazza a hermeneutikai elvet és fordítva. Másutt Ricouer a hermeneutika és
a fenomenológia termékeny kölcsönhatásának lehetõségeit mérlegeli”(102).
Párhuzamaiban említést tesz a
modernitást tovább szorgalmazó dekonstruktivizmusról is.A
hermeneutika–dekonstruktivizmus különbségérõl és hasonlóságáról írja: „A
hermeneutika úgy állítja a lét töredékességét, hogy a létezés pozitív
megalapozásaként tételezi azt: a kommunikáció törései létünk hermeneutikai
kontinuitását biztosítják, a szubjektum azonossága a másság elismerése árán
õrzõdik meg – a dialógusban. A nyelv, amellyel a hermeneutika a posztmodern diszkurzusba
lép, nem a végtelenbe szóródás stílusbeli megtestesítõje, hanem inkább a
végtelenséggel is kapcsolatot tartó, metaforikus, »transzcendentális«
nyelvhasználat. Ezzel szemben a dekonstruktivizmus – az »elkülönbözõdésnek«, a
»szubjektum halálának«, az abszolút »diszkontinuitásnak« a hangsúlyozásával – a
modernitás szétválasztó-megkülönböztetõ tendenciáját folytatja. A diszkurzus,
amelybe lépve ezt megteszi, arra az »apokaliptikus« nyelvhasználatra
emlékeztet, amelyet a végsõ határáig érkezõ modernitás hangvételeként ismerünk
fel” […] „A köztudat szerint dekonstrukció és hermeneutika: egymással egyre
inkább oppozíciós viszonyban lévõ irányzatok. E polarizáló-egyszerûsítõ
vélekedéssel szemben jelentõsnek bizonyulnak azok az elemzések, amelyek a két tendencia
egyirányú erõfeszítéseit méltányolják, vagy még inkább azok, amelyek a kettõ
közötti párbeszéd lehetõségeirõl szólnak” (101).
Ha rejtettebben is, a
hermeneutikának a többi eszmei áramlattal fenntartható dialógusainak a
lehetõsége is tetten érhetõ a szerzõ elemzéseiben. Például a kritikai elmélet és elsõsorban Adorno
nonkonformizmusának a taglalásában. De majd valamennyi konkrét mûelemzés és
mindenekelõtt az annyira szorgalmazott „metaforizációs játék” azt bizonyítja,
hogy Orbán Gyöngyi hermeneutikai szemléletmódja s implicite a
befogadásesztétika távlatai szervesen kapcsolódnak a retorikai általánosítás hermeneutikai megértéséhez egy bizonyos,
miként Gadamer mondaná: „nálalét” jegyében.
A hasonlóságok és különbségek
hermeneutikai feszültségkeltését magán a jelenkori hermeneutikai teórián belül is szemléletessé teszi, például a Heidegger–Gadamer
párhuzamaiban. Íme, elõbb a Heidegger contra Gadamer párhuzam: „Egyik
Heidegger-elemzésében Paul Ricoeur kimutatta, hogy a Lét és idõ azáltal hozott hermeneutikai fordulatot az európai
filozófiai hagyományban, hogy a »cogito« filozófiáját a »vagyok« filozófiájába
fordította át. [...] Míg a »cogito« filozófiája egy elõzetes bizonyosságmodellen
alapult (itt a kérdezés célja a bizonyosság-szerzés volt), addig a »vagyok«
hermeneutikájában a kérdés »keresés», és ennek irányát a kérdezett határozza
meg. A kérdezõ itt nem a tárgyával szemben biztos szubjektum, hanem olyan
létezõ, aki a lét értelmére vonatkozó kérdése által van. E kettõs viszony
feltárása nyomán dolgozhatta ki Gadamer is dialóguselvû hermeneutikáját. Ám
éppen e dialóguselv felõl nézve válik láthatóvá, miképpen õrzõdött meg mégis
Heideggernél (a megszüntetésre való törekvésben) a szubjektum–objektum
dichotómia. A kérdezése által konstituálódó én önnön létének értelmére kérdez;
kérdezése azonban – létmódját tekintve – monológszerû. Bár kérdésének irányát a
már eleve fennálló létértelem szabja meg, a kérdezés centrumában mégiscsak õ és
csakis õ (önnön létének értelme) marad. És bár a »világban-való-lét« móduszában
létezik, centrális pozíciója valamiképpen szembehelyezi õt azzal, ami ezen a
pozíción túl van: saját világával. Gadamer dialóguselve viszont nemcsak
lehetõvé teszi, hanem egyenesen megköveteli a létre vonatkozó kérdésnek a
Másik, illetve a Sokféleség irányában való kiterjesztését. Amikor Gadamer a
kulturális hagyományt megszólaló-rákérdezõ Te-ként tételezte, amelynek
értelemigényét tiszteletben tartva lehetséges a megértés, akkor voltaképpen egy
olyan dialógusviszonyt tett a megértés alapjává, amely természeténél fogva
kétpólusú, ugyanakkor ez a két pólus – a dialógus természetébõl adódóan – nem
lehet egymással dichotomikus viszonyban, mert a dialógus által »egy közösséget
alkotnak«” (97–98).
Majd a Gadamer contra Heidegger párhuzamról, a nem
mindig egy nyelven való beszélés magyarázataként Szegedi-Maszák megállapítását
idézi: „Gadamer – mint azt már Heidegger is megjegyezte – Husserl, sõt az
újkantiánusok követõjeként nem teljesen adta föl a fenomenológiai immanencia eszményét”(101).
Úgyszintén Gadamer és Derrida vitái – mint a szerzõ érvelésébõl kiderül – jórészt a hermeneutikán
belüli dialógusnak tekinthetõk. A bemutatások
objektivitását jelzik a pró és
kontrák pártatlan ábrázolásai.„Vitájuk, miként Rochlitz is megjegyzi, szaktudományos jellegû és legfõképpen az interpretáció kérdését érinti (az
»interpretációk konfliktusa«). Mint ilyen voltaképpen »hermeneutikán
belüli vitának« is tekinthetõ, »a jelentést bizalommal (feltárás), illetve
gyanakvással (leleplezés) kezelõ elméletek« konfrontációjának”(101).
Ide kívánkozik a megértés
vágyakozó feltételezése a jelenkori mûvészet gyakorlatára vonatkozólag mind az
alkotás, mind a befogadás vonalán: a modernitás és a posztmodern is dialógusra
késztethetõ?
És végül Gadamer és Jauss
párhuzamait kellene részleteznünk a kategóriarendszerek és az elméletek
kereszttüzében. De nem tesszük, mert minden eddigi fejtegetésünkben ab ovo ez a párhuzam rejtõzködik. Hiszen
a kötetben megidézett, százakra menõ elméleti munkák szerzõi közül Gadamer és
Jauss magasan kiemelkedõ szerepet játszik szerzõnk gondolatrendszerének alakításában
és saját esztétikájának a megalapozásában. Az elméleteik elmélyült
tanulmányozásából életre kelõ Orbán Gyöngyi-fogalmak, mint a megtörténõ teljesség, a képzõdmény, a fordulat, a játék, a játéktér, a dialogikus játéktér ésa keret, a már említett kategóriákkal
együtt olyan hatékony rendszerré épülnek, amely a szerzõ eddigi
tudományos-kutatói tevékenységét is szintetizálni képes.
Az elméletek hasonlóságaiban és
különbségeiben tükrözõdõ gondolati különbségek alkotó energiájából Orbán
Gyöngyi, az avatott tanítvány, bírálón építõ szintézisében és a felvillantott
hermeneutikai távlatok fényében egy valóban új, saját, ízig-vérig hermeneutikai
esztétikai rendszer elméletét és gyakorlatát építette ki: a dialógus
poétikáját.
Ma, a tele-mass-média és az
audiovizuális információrobbanás egyeduralma idején már-már ábrándos vágyakozásnak
tûnhet olvasó nemzedékrõl beszélni. Még kevésbé az olvasás és általában a
múzsai mûvészetek nyújtotta élmény egyéni reprodukálásáról szólni. Szónokinak
hatna a kérdés: tud ma már közülünk valaki „csak úgy” 400–500 verset
„felmondani” a magyar lírából, ki énekelne el egy családi ünnepen
barátaival-rokonaival pár százat a régi és új stílusú népdalainkból, hogy népi
és klasszikus tánckészségünk általános színvonalát már ne is firtassuk... És
mégis. Anyanyelvünkhöz hasonlóan Erõs
várunk széles e magyar lakta vidékeken a vers-, a népdal- és táncmozgalom
mûvészet- és mûalkotáspártoló célkitûzése, nem utolsósorban az Orbán Gyöngyi és
szakcsoportja által szervezett és ma már hagyományossá vált szovátai
Hermeneutikus tábor diákok és tanárok számára egyaránt. Talán ennek a
célkitûzésnek mindinkább becserkészhetõ távlata bátorít arra, hogy mégis
beszélhessünk olvasótáborról.
Ha a mai olvasói eszményt,
pontosabban az eszményi olvasót kettõs, szakirodalmi és szépirodalmi státussal
felruházva gondoljuk el (és miért is ne gondolhatnók el?), akkor értjük meg
igazán, hogy e tábor hivatott „ellátói” is ilyen kettõs státus jegyében
tevékenykednek. Umberto Eco például kötetekre növekedett elméleti
(szakirodalmi) munkásságának gyakorlati jelentõségét sikeresebbnél sikeresebb
regények megalkotásával igazolta. Ma már több nyelven ismerik-falják írás-menüje mindkét fogását.
Orbán Gyöngyi is hasonlóképpen
képzeli el olvasóinak a beállítottságát. Csakhogy õ fordított irányból közelítette
meg elképzelését. Tankönyvekbe, módszertan-kötetekbe foglalt gyakorlati
irodalmi (és nemcsak irodalmi) elemzések, antológiák hosszú sorát követte elméleti
írása, az Ígéret kertje. Mély
meggyõzõdésünk, hogy mindkét út egyaránt a megértéshez vezet. De a
hermeneutikai tapasztalat és gyönyörködtetés pálmájat mégiscsak az utóbbi út
„járókelõi” nyerik el.
Angi István