Tánczos Vilmos: Gyöngyökkel gyökereztélGyimesi és
moldvai archaikus imádságok.
Pro-Print Könyvkiadó.
Csíkszereda 1995. 312 lap
Culian,
Mircea Eliade tanítványa bizonyítja, hogy a reneszánsszal együtt
egy teljes világkép szűnt meg. Egy olyan világkép, amelyet ma
alaptalannak, tudománytalannak, illuzórikusnak minősítünk.
Valójában e vádak egyike sem helytálló. Ha az emberi értelem
alakulásának történetére gondolunk, akkor nyilvánvaló, hogy a racionalitás e folyamat - nem
első, nem utolsó és sohasem kizárólagos - jellemzője. A világ létezésének oka és
milyensége soha nem szűnik meg kihívásnak lenni az emberi értelem számára. S az értelem különböző, s hadd
tegyük hozzá merészen,
egyenértékű válaszokat termel(t). Efelől már Malinowski is megerősít: a világértelmezés
nem kánon, nem egy abszolút igazság felé halad. A világképek az emberi ész termékei, s nem számolják fel egymást,
hanem egymással párhuzamosan, alternatív módon, olykor egymással
keveredve léteznek. A világ - mondja Eliade - örök
kaotikus állapotban van. A rendet az ember teremti - nem a világban, hanem a
tudatában. A tudomány, a vallás, a mágia, a mitológia, sőt a művészet
is egyazon entitás: a világ eltérő magyarázata. A mágia - mondja Culian - a
középkori embert ugyanúgy homo universalisszá alakította, mint napjaink emberét
az űrutazás, a planétát behálózó kommunikációs csatornák.
Hogy ez így
van, hogy ez mennyire így van, arról döbbenetes erővel győz meg Tánczos
Vilmos csángó archaikus imákat
tartalmazó kötete.
A kötet több
okból is lélegzetállító olvasmány.
A szakrális
hagyományok gyűjtésének, értelmezésének nincs nagy múltja. S ennek oka nem
e kultúra erodált vagy hiányos voltában keresendő, hanem egy tudományszemléleti
elfogultságban. A folklórkutatás hosszú időn keresztül az intézményesített
kultúrán kívül határolta be kutatási területét, s csupán néhány szövegtípus
(mese. ballada,
népdal, proverbium, találós), valamint a kalendáris
szokások és az átmeneti rítusok képezték kutatási tárgyát. A hiedelem- és
néphitkutatásban pedig Ipolyi Arnold Magyar Mythológiája (1854) óta egy
megszakítatlan kutatási irány (Róheim Géza, Diószegi Vilmos, Pais Dezső) a
vallásosságot megkerülve foglalkozott a magyar kultúra finnugor eredetű elemeinek feltárásával. Ez az erős behatároltság néhány éve-évtizede oldódott, s a
népi vallásosság (kereszténység) iránti érdeklődés hirtelen megnőtt. Ily módon jelent meg s vált
valóságos szenzációvá Erdélyi
Zsuzsanna Hegyei hágék, lőtőt lépék... című archaikus
imagyűjteménye (1974, 1976, 1978), amely elindítójává, ösztönzőjévé vált a további imakutatásnak Tánczos jelen gyűjteménye gazdag adalék
ehhez a munkához Szórványos előzmények után az első romániai magyar imakatalógus.
Habár Ráduly
János néhány imát tartalmazó közlése jelezte az ima erdélyi előfordulását
is, az eddig közzétett anyag zöme a magyar nyelvterület legkeletibb perifériájáról, csángó
területről került ki. A csángó kultúra archaikus volta közismert. Az
elszigeteltség miatt az évszázados hagyomány napjainkig megmaradt funkcionális kultúrának. A földrajzi
régió kulturális intézményei nem vállalták fel a magyar ajkú
lakosság művelődési érdekeit, s ezért a csángók önellátásra rendezkedtek be.
Kultúrájuk ily módon a többségi lakossággal,
a hatalommal, valamint az elődeikkel
szembeni identifikáció eszközeként is működött. Tánczos több alkalommal is jelezte, hogy a moldvai csángók körében
a rózsafüzér-társulatok, a "deákság", a család a kultikus gyakorlat intézményei, a magyar nyelvű vallásosság
átörökítői, ápolói voltak. Ezt tudván nem meglepő, hogy a ma is funkcionáló imatudás és -mondás középkori
állapotokat konzervált.
A hivatalos
vallásosság gyakorlatában a torzításoktorzulások elkerülése végett
kötelező az állandó visszatérés az írott összöveghez, az archetípushoz
A népi vallásosság ezzel szemben apokrif - vagy orális, vagy kézírásos - archetípushoz
viszonyul. Az oralitás egyaránt tulajdonítható az
analfabetizmusnak, de a szómágiába vetett hitnek is. A szóbeliség
változatképző tendenciáját mindenképpen visszafogja az a
meggyőződés, hogy a rituális szöveg csak változatlan formában
hat. Emiatt jelenik meg a másodlagos írásbeliség a műfajon belül: a
ritkán használt imát a rögzítés óvja meg a széteséstől, a torzulástól. Az
egyik adatközlő
motiválta ilyenképpen az ima írott voltát: "Ez azé van ide leírva, me ugye az uram örökké nem foglalkozik vele, s hogy
ne felejtse el. Mikor akarja csinálni, akkor csak szépen veszi elé, s ott semmi
se hijánzik belölle..."Ily módon a
jelen szövegek ténylegesen évszázadokkal ezelőtti forrásokra
vezethetők vissza. S még az érthetetlen szavaik is a hagyomány görcsös tiszteletben tartását jelzik. (Pl. Én
lefekszem én ágyamba, / énszer [?] testi koporsómba: Ma arangyas péntek, / ugyanannak
a napja, / a Krisztusé kénnyánd esék [?],
/ azt mondja az öt méjséges sebjet, / kiből kiomlott a drága szent vére, /
misént [?] szóllott keresztfán, / hogy ezt a lélek teremtette / test [?], ki
ezt elmondja minden pénteken, /úgy
megüdvözüljön, / hogy én
megüdvözlöttem a magos keresztfánd, áment.)
Egészen más
műfaj tehát az ima, mint a folklór egyéb, profán műfajai,
amelyek állandóságukat hol csupán szerkezeti, hol csupán szövegklisék által
őrzik. A készlet duzzasztására azonban itt is van lehetőség. A
kinyilatkoztatott ima éppolyan hitelességgel bír, mint az évszázadok mélyéről
származó. Az irodalomnak tudomása van arról, hogy a kárpátaljai magyarok vallásos
gyakorlatában nagyobb a szerepe a
kinyilatkoztatott szövegeknek. Az asszonyok füzetbe jegyzik az így szerzett
imát, s ez nem terjed, hanem megmarad magántulajdonnak. Ilyen példát a jelen gyűjteményben is találunk. Íme az egyik
közlés: "A háborúkor sokan vótak egy
hejen. Nem tudott egy ember imádkozni, s kiment az erdőre. Egyedül ott
imádkozott, s akkor elálmosodott s
elaludt. Mikor elaludt, látta Jézust álmába, s mondta: "Megtanyitlak egy
imádságra." S mondta az ember: "Nem tudok
írást, nem tudom megtanulni." De mikor eccer elmondta Jézus, az ember utánna mondta,
s meg es tanulta. Azt mondta, hogy így
tanulta meg. Álmába. Engem ő tanyitott."
Ez a fajta vallásosság vallási önellátásként irható le. Az egyén belenevelődik, beavatódik
abba a kipróbált, bevált szakrális tudásba,
amely életének, cselekedeteinek, a
transzcendenciával való kapcsolatának szabályozója lesz. A családnak a tudást átadó, a vallásos gyakorlatot
szervező, irányító szerepére a kötet sokszor utal. "Édesapámtól. Mikor még
lejánka vótam. S a gyermekeimet s az uramot es megtanyitottam" - mondja egyik
1945-ben született adatközlő.
Egy másik, 1932-ben született: "Ezt én nénémtől, öreg nénémtől tanoltam. Hetvenesztendősz vót. Én vótam
uljan huszonegy évesz." Egy 1914-ben született: "Az öregek! Az én bunám. Édesanyámnak az édesanyja. Az! Azoktól tanoltam
én! S osztá még vót egy öreg bábocska,
harangozóné vót. S osztá egyiktől es halltam egy kicsit, a másiktól
es..." E példák bizonyítják, hogy az egyház
mint intézmény által felkínált keretek, szolgáltatások nem elégítik ki az
egyének, a faluközösségek vallásos igényeit. Ez az önellátás részben az
akkulturáció elleni védekezés egyik formája is (volt). "Még félek es olvasni, met úgy mondta vót nekem az esperes úr, hogy az
vétek. Azt mondta, az vétek,
babonaság, hogy mü úgy olvasunk. Mondom: "Né, esperes úr, a tehennek a
tőgye megdagadott!" S vettem a
törülközőt, a kést. s így olvastuk. Kilencszer. S töpdöstük el. Sokszor az
elnöknének, a fejinek elolvasom.
Jő szegény, hogy jaj, fáj a fejem, orvosságot veszek, s úgy se áll meg. S felmenyek [...]" S minthogy a tudást
személyes kapcsolatok közvetítik, a kultúra kiegyenlítődése nem
következhet be. Ezért rendelkezik egy-egy személy olyan tőkével, amely
környezete szemében presztízshez juttatja. Egy 1919-ben született
felsőloki nő mondja: "Édesapámtól tanultam. S má rejám vannak kapva,
nyáron jőnek, hogy csináljam. Me ha én ezt idefel megcsinálom,
ciherek pataka fejibe eloszlik az üdő. [...] Hát sokan jőnek. Kivált, ha rendjik van, jőnek, s én elintem
az üdöt..."
Talán fel
lehetne szisszenni e vallásosság természetét látva. Lehetne, ám nem érdemes. A
csángók kulturális gyakorlata is szemléletesen bizonyítja, hogy a tudat
különböző formái (vallás, mágia, tudomány) közé húzott határok, a különböző
tudatformákkal szembeni viszonyulások önkényesek. Jelen esetben a vallás
(megszemélyesített transzcendencia) és a mágia (személytelen varázserő) szétválaszthatatlan
egységet alkot. Az itt közzétett szövegek szövegviláguk, motívumkészletük
alapján ténylegesen imának minősíthetők Funkciójuk azonban gyakran
nem a kultuszban, hanem a mágikus gyakorlatban van, tehát ráolvasásként
működnek. Ez nyilvánvaló még az olyan záradékok esetében is, mint
aki
tudja elmondja,
este
lefektyibe,
reggel
felköttyibe,
bizon
mondom bezárom pokloknak ajtóját,
megjelentem
halálának óráját,
három
nappal azelőtt, áment.
Ezt a kettősséget a
szövegkorpusz tipológiába szerkesztése is
jelzi. A kötet első fele funkció szerinti tipologizálást követ (nagyidő ellen, betegség miatt,
boszorkányok ellen), majd pedig átvált egy motívumok szerinti tipológiába. Az ima
tehát a kultuszon túl a történések, a környezet, az élet mágikus vezérlésére szolgál.
A kötet nagy
érdeme, hogy az imák elsődleges kontextusát is jelzi: ezek
az információk az imák szövegen kívüli (kontextuális) jelentését közlik. Innen
derül ki, mikor, hol, hogyan, ki, miért használ(hat)ja/nem használ(hat)ja a szövegeket.
Az ilyen leírások folklórkutatásunk legnagyobb hiányai. Ugyanis
gyűjtőink egy évszázadon keresztül úgy rögzítettek és közöltek
szövegeket, hogy használati szabályaikat elhallgatták, figyelmen kívül hagyták.
Néhány esetben immár végérvényesen elveszítettük a kultúra működésébe való
bepillantás lehetőségét. A jelen kötet kolofonjaiból tudjuk
meg, milyen testhelyzetben, milyen paralingvisztikai sajátosságokkal
(hangerő, szövegtagolás), milyen nemverbális kiegészítő kód
kíséretében kell előadni a szöveget. Ezekből az adatokból
megkísérelhető lenne egy szétesett meditációs vagy mágikus technika
elemeinek kimutatása
is.
A kolofonok
tartalmazzák azt a háttértudást, amely az ima használói számára a hatást
garantálja. A már említett, múltból való eredeztetés mellett ugyanilyen szerepet töltenek be
az ima hatásának látványos esetei. Hadd idézzünk néhány ilyen jellegű, a
konkrétum logikáján alapuló igaztörténetet: "Egyszer
a küsebbik fijamval, a menyemvei s a lejányomval a patak fesső
felibe dógoztunk, takartunk. Erős
üdő jött, s én csendben végezni kezdtem az én beszédemet. De nem
vette észre a fijam addig, amíg utaján
keresztet nem vettem." "Bé vótunk az ősszel
Komonyestre [Comăneşti], s ott egy gyermek ett
egy almát, s úgy elbetegedett. De nagyon szép fiúgyermek vót, egy úriemberé. S ott hányni
kezdett. Addig, láttam, ott ugrált. Ugye
állottunk az állomásba. Mondom az édesanyjának, hogy dörzsölje meg a bokáját,
hogy a vér induljon meg. S én
megfogtam a kezit, egy kicsit dörzsöltem, s elfogtam a fejit, elmondtam
az olvasást, s a gyermek megjött! Az
úriasszony még a kezemet es megcsókolta! Ő nem tudta, hogy én mit mondok,
de én így eltöpdöstem. Rományok
vótak." "Nekem elvágták e káucsukomot e bicsiklétának [kerékpárnak], s
aszontam: "Drága Jóistenkém! Adj annak egy
szemnot [jelt], meljik csiálta ezt a
rosszat nekem!" S nem töt el három nap, s elvágta az ujját. "Elvágtad a káucsukomot. na látod-e,
elvágtad az ujjodot!" "S há honnét
tudod?" "Hát én imádkoztam, s az Isten megmondta." "Nem való!" "Ha nem
való, akkor vágja el az ejémet! De itt
tiszta kell legyen! Tiszta kell legyen! Nem lehet, hogy elvegye másnak a
dolgát, nem lehet semmi. Me ha
elvettem valakitől, akkor nem valabil [érvényes].
De ha nem vettem el senkitől, akkor szigur [biztos] vagyok, hogy
akármi. Énnekem ellopták két bicsiklétámot. S imádkozni fogtam, s megfogtam a
tolvajt! Megfogtam!
Egyszer csak szembejött velem, s ojant mondtam
ki nekije, hogy esszetalált a beszédünk. Fără [anélkül],
hogy tudjam én, hogy valami. [...] Imátkozzon! Igaz. hogy ha csinált
valakinek valamit vaj valami, ha ellopott valamit vaj valami, akkor nem való. Met
rosszat erőst
hamar lehet csiálni. De így ha eccer imátkoztam, akkor az Isten vaj ad egy gondot, vaj jő valami, s kileli!"
Tánczos
Vilmos mércét követ és mércét állít gyűjtésének közzétételekor. A
szakirodalomban való tájékozottsága révén érzékeli kutatási tárgyának
problémáit. Tisztában van munkájának
értelmével, az elvégzendő munka, a megválaszolandó kérdések
összetettségével. Valóban érdemes
hosszasabban időzni intézmény és kultúra, a hivatalos nyelv, a köznyelv és az imádkozás nyelvének viszonyán, az
életforma és vallásosság kapcsolatán. Akárcsak olyan műfajbiológiai kérdéseken, mint változatképződés, kontaminálódás, funkcióeltérítés,
műfajkontextus. Valójában mindezen problémákat a szerző már
jelen kötetében s egyéb publikációiban érinti.
Hogy indokolt volt-e az imaanyag
földrajzi kritériumok szerinti tagolása, esetleg vitatható lenne. Hisz a tipológia
igazán akkor érvényes, alkalmazható, ha eltéréseket tud áthidalni.
Az viszont egyértelműen biztos, hogy a kötetnek nyeresége a végére csatolt két
esszé. A gyűjtőnapló bizonyítja,
hogy az ima a kultúra intim szférájába tartozik, ezért megközelítése,
nyilvánosság elé hozása feltételekhez kötött. Tánczos Vilmos távol jár izgága szakmabelijeitől. A gyűjtés számára nem
szakmai öncél. A kultúrát figyelve felfedezi, tiszteli annak hordozóját,
s lelkét ráhangolja hallgatásaira,
szomorúságaira, bizonyosságára.
Keszeg Vilmos